A szegény csizmadia és a
szélkirály
Annyi gyermeke volt egy csizmadiának,
mint a rosta lyuka, még eggyel több. A szegény ember éjt és napot eggyé
tett, úgy dolgozott, hogy ezt a sok gyermeket eltarthassa.
Történt egyszer, hogy egy gazdag ember
sok munkája után néki egy véka lisztet adott. Ahogy megy haza a szegény
csizmadia a liszttel, kapja magát a szél, utána megy, s mind elviszi a
vékából, ami benne volt, úgyhogy mikor hazaért, csak az üres vékával
állított az éhes gyermekek elé.
– Hát ez már mégiscsak sok – azt
mondja a szegény ember keservében –, én elmegyek, megkeresem azt a
Szélkirályt, hogy volt szíve elvenni az én kevés lisztemet!
Elindul, s megy hegyen–völgyön,
erdőn–mezőn keresztül. Elmegyen hetedhét országon is túl, míg végre
elérkezik egy szép mezőségre, s ahogy ezen a mezőségen néz ide s tova,
meglát feléje közeledni egy forgószelet, mely dühösen sodorja az út porát
a magasba. Megretten a szegény csizmadia, lekapja a kalapját, s leborul a
földre, hogy ha lehet, megmeneküljön a forgószél dühétől.
– Köszönd meg – szólalt meg a szél –,
hogy megismertél, és tiszteletedet nekem mint Szélkirálynak megtetted,
mert különben pórul jártál volna. Hol jársz s mit keresel itt?
– Uram – mondta magához térve a
szegény ember –, éppen felségedhez jöttem elégtételt kérni. A minap nagy
munkámmal egy véka lisztet szereztem, s amint vittem haza, valami szélúrfi
csúfságból mind széthordta, s most a családom otthon éhezik.
– Hagyd el, majd meglakol a gonosz
kölyök érte, de addig is téged sem hagyhatlak kárral. Gyere el hozzám.
Elvezette a szegény embert a
kastélyába, jól megvendégelte, s megajándékozta egy báránnyal. Azt mondta:
– Ha hazaérkezel, mondjad neki: “Rázd
meg magad, te berbécs!” – és egy egész hónapra való pénzt ráz le magáról.
De jól vigyázz, hogy amíg haza nem érkezel, ki ne próbáld.
Búcsút vesz a szegény ember a
Szélkirálytól, s hazaindul. De a kíváncsiság nem engedte, hogy a báránykát
hazáig ki ne próbálja. Alig mondja ki a parancsszót, a bárány körül a föld
teliden–teli lesz arannyal. Nemsokára elérkezik szállására – egy régi
ismerőséhez, aki neki komája is volt –, s megkéri, nehogy a báránynak azt
találják mondani: “Rázd meg magad, te berbécs!”
Alig alszik el a szegény csizmadia, a
házigazda és a felesége nyomban ráparancsol a báránykára:
– Rázd meg magad, te berbécs!
Hát mikor látják, hogy a föld telides–teli
van arannyal, fogják a szegény jószágot, s kicserélik a magukéból egy
hasonlóval.
Felébred másnap reggel a szegény
ember, de nem vette észre a cserét, megköszönte a szállást, s jó
reménységgel elment haza. Azt mondja a báránynak, mikor hazaérkezett:
– Rázd meg magad, te berbécs!
Elmondja a parancsszót tízszer,
hússzor, de az a bárány csak nézett a szeme közé, s nem rázta meg magát.
Ismét útra kel a szegény csizmadia
nagy haraggal, hogy felkeresse újból a Szélkirályt. Elmegy egyenesen a
kastélyba, bejelenti magát, s elpanaszolja a sorsát. Azt mondja rá a
Szélkirály:
– Ugye, nem fogadtad meg a szavam, te
szegény ember, s nem várakoztál a parancsszóval, amíg hazaérkezel? Nesze,
most adok egy abroszt. Ennek csak azt kell mondani: “Terülj meg, te
abrosz!” – s egyből tele lesz a legjobb ételekkel. De vigyázz, hazáig meg
ne próbáld!
De bizony a szegény ember most sem
állotta meg, s az abroszt is megpróbálta. Estére kelve az idő, megint a
komájához szállt be, s most is azt mondta neki:
– Nehogy azt mondjátok az abrosznak:
“Terülj meg, te abrosz!”
A komája és a felesége alig várták,
hogy elaludjon, egyből kiadták a parancsszót, s mikor meggyőződtek, hogy
milyen értékes abroszt szerzett a szegény ember, ezt is kicserélték.
Másnap hazaérkezik a szegény ember, s
hát a csuda majd megölte, mert ahogy letette az abroszt az asztalra, azon
mód maradt.
Hiába mondta tízszer is, százszor is:
“Terülj meg, te abrosz!”
Mit volt mit tenni, csak ráhatározta
magát, hogy elmegy még egyszer a Szélkirályhoz. A király már várta, s
ahogy megérkezett, megajándékozta egy botocskával. De kikötötte, hogy amíg
haza nem érkezik, nehogy a botocskának azt parancsolja: “Kerekedjél, te
botocska, de ugyan jól forgolódjál!”
Vagy volt kíváncsi a szegény ember,
vagy nem a másik két ajándék csudálatos tulajdonságaira, de most alig
várta, hogy megtudhassa, mi haszna lehet annak a botocskának. Amint tehát
egy hegyen túlhaladott, azt mondja a botocskának:
– Kerekedjél, te botocska, de ugyan
jól forgolódjál!
De ugyan megesett neki, mert
felpattant a botocska, s elkezdi összevissza verni, de úgy, hogy a szegény
ember a sok verés miatt már alig állott a lábán. Hát amint a botocska
javában forgolódik körülötte, legnagyobb ijedelmére még egy bika is
nekifut. Elkiáltja magát a szegény ember ijedtében:
– Hők! – S hát a botocska nem üti
többet.
Így tudta meg a szegény ember az ő
botocskájának a hasznát.
Újból a drága komájánál szállott meg
éjszakára, s ugyan a lelkükre kötötte, nehogy a botocskának azt találják
mondani: “Kerekedjél, te botocska, de ugyan jól forgolódjál!” – mert
csúful járnak.
A kománé asszony semmi rosszat nem
gyanított. Éjféltájban felköltötte az emberét.
– Józsi – azt mondja –, jöjjön,
próbáljuk meg a botocskát, s ha valami jó lesz, elcseréljük ezt is.
Beviszik a botocskát a szobába,
bezárkóznak, s maga az asszony mondja neki:
– Kerekedjél, édes botocskám, de ugyan
jól forgolódjál! Egyszer nekem, másszor az uramnak!
Felpattan erre a botocska, egyszer az
egyiket, másszor a másikat püfölni kezdi agyba–főbe. Úgyhogy mire a
szegény ember a nagy jajgatásra felébredt, már alig–alig volt élet bennük.
Betöri az ajtót a szegény ember, s azt mondja:
– Ugye, megmondtam, hogy ne
próbálkozzanak a botocskámmal, mert a büntetés pálcáját kérik magukra.
Mármost tudom, hogy a bárányomat és az abroszomat is kendtek sikkasztották
el. Hát csak üsse kigyelmeteket az a botocska!
– Jaj – azt mondja az asszony –, édes
komámuram, ne hagyja, hogy többet verjen, visszaadjuk a bárányt is, az
abroszt is!
Akkor aztán a szegény ember azt mondta
a botocskának:
– Hők!
De bezzeg a komámuramék nem várták
meg, hogy újból verekedni kezdjen, visszaadták a szegény embernek a
bárányát is, az abroszát is. Hazavitte a szegény csizmadia a családjának,
s azóta nem látnak szükséget. Ha meg nem haltak, máig is élnek.