A csengőhangú
királylány
Írta: Molnár
Imola,
illusztrálta: Liviu Boar
|
Egyszer volt, hol nem volt,
réten innen, dombon túl, a vaskaputól bocskornyira, a köves úttól
lábnyomnyira volt Jégcsap király birodalma. Annak a kellős közepében, a
fehér galléros gyilkosgalóca tövében egy barlang tátongott. Falai
mészkőből voltak, melyeket puha moha takart be, és csak itt-ott villant
meg a napfényben néhány szikladarabocska. Senki sem sejtette, mi lehet a
barlang mélyén, pedig ott díszelgett Jégcsap király palotája. Ám nem
volt cifra palota, az ablaka sem volt zöldre festve, de még tubarózsa
sem volt a párkányon. Jégvirág? No, abból jó sok volt. A bejáratot
jégoszlopok díszítették, a szobákban jégvirágos padló volt, a
mennyezetet pedig ezer meg ezer csilingelő, csengő-bongó jégcsap
borította.
Ebben a palotában lakott a
király meg a királyné és a csengőhangú leányuk. A leány mindennap
kisétált a palota mellé, a hidegvizű tó szélére. A tóban rézszínű
halacskák, vak lazacok laktak. Szemük nem volt, de fülük annyi, ahány
pikkely a hátukon. A királylány mindennap a halacskákkal játszadozott.
Ha dalolni kezdett, a jégcsapok csilingeltek, a vak lazacok pedig táncra
perdültek. Olyan muzsika fakadt a lyukból, hogy egészen a vaskapuig
elhallatszott.
|
A vaskaputól bocskornyira egy
favágó éppen fát vágott, amikor hirtelen lágy csilingelésre emelte fel
a fejét.
- Mi lehet ez a
csengés-bongás? Megyek, megnézem. – mondta, aztán vállára tette
baltáját, megragadta tarisznyáját, és elindult a csengő hang után.
- Csengésed kábít, zsongásod
csábít, mutasd magad, jer elő, te csiklandozó, csengőhangú akárki! -
hívogatta a favágó a királylányt.
A királylány így szólt ki a
mély lyukból a favágónak:
|
|
|
A réten
innen, dombon túl,
Vaskaputól
bocskornyira,
Köves úttól
lábnyomnyira,
A
gyilkosgalóca tövében,
Egy
barlangnak közepében,
Jégvirágos
palotában,
Hidegvizű
tavacskában,
Hat vak
lazac táncra perdül,
Ici-pici
jégcsap csendül.
Akármibe
fogadom,
Magam meg
nem mutatom!
|
Ment, mendegélt a favágó,
amíg a gyilkosgalóca tövéig nem ért, de nem találta a csengő hangot.
Így hát leheveredett a gyilkosgalóca mellé, elővette az uzsonnáját,
és jóízűen falatozni kezdett. Maradék kenyerét a barlangba hajította,
az meg egyenesen a király palotája mellé, a hidegvizű tóba csobbant.
A favágó még egy ideig kereste a jégcsapmuzsikát, de aztán csalódottan
továbbállt.
A királylány szomorúan nézte,
hogy miként úszkál a hidegvizű tóban a favágó uzsonnája. A vak
lazacok partra tolták az elmirzselt-morzsált elemózsiát, a
királylány meg elvitette a palota szemétdombjára, aztán ismét leült a
tópartra, és tiszta hangján dúdolni kezdett:
|
|
|
A réten innen, dombon túl,
Vaskaputól bocskornyira,
Köves úttól lábnyomnyira,
A gyilkosgalóca...
Még jóformán el sem kezdett
dalolni, amikor a köves úttól lábnyomnyira förtelmes dübörgés,
patacsattogás zavarta meg a vak lazacok és a királylány játékát. Egy
sereg katona poroszkált tüzes paripán. De a csengő-bongó dal őket is a
barlang szélére csábította. A katonák fűt-fát felkutattak, még a
gyilkosgalóca fehér gallérja alá is belestek, mégsem találták a hang
gazdáját.
- Bújj elő, bújj elő, te
csengőhangú, madárfüttyű akárki! –csalogatták a katonák a királylányt.
De a lány nem akart előbújni a
palotájából:
|
A
réten innen, dombon túl,
Vaskaputól bocskornyira,
Köves
úttól lábnyomnyira,
A
gyilkosgalóca tövében,
Egy
barlangnak közepében,
Jégvirágos palotában,
Hidegvizű tavacskában,
Hat
vak lazac táncra perdül,
Ici-pici jégcsap csendül.
Akármibe fogadom,
Magam
meg nem mutatom.
|
|
|
Ekkor a
katonák a barlangnyilás mellé telepedtek, és lett ott ám dinom-dánom!
Három nap és három éjjel mulattak. Ettek-ittek, ugrándoztak,
bukfenceztek, cigánykereket vetettek, s a korsójukat, kannájukat,
késüket és villájukat, sisakjukat, páncéljukat, elmirzselt-morzsált
elemózsiájukat, mind a lyukba
vetették. Nem is gondoltak arra, hogy milyen nagy kárt tettek, hisz a
sok lim-lom teljesen ellepte a hidegvizű tavat. Sírt a királylány,
zokogtak a halak, bánkódott a hidegvizű tó, és éktelen haragra gerjedt a
birodalom királya: |
-
Ettetek-ittatok, mulattatok,
A sok
lim-lomra nem vigyáztatok!
A kis
tavamat beszennyeztétek,
A palotámat
tönkretettétek.
A
heje-hujából most már elég,
Szikrázik a
szemem, a dühtől ég!
Hét nap
és hét éjjel dolgozott látástól-vakulásig a palota népe, míg a sok
lim-lomot elvitte. De másnap minden elölről kezdődött. A királylány
énekelt, a vak lazacok táncoltak, és sorban érkeztek a barlanghoz
mesterek, vitézek, de még királyok és királylányok is. Mindannyiukat a
csábító jégcsapmuzsika hozta erre a vidékre.
|
|
|
Ám hiába
keresték, kutatták, mégsem találták a csengő hang gazdáját, csak
bedobigáltak mindenféle kacatot a barlangba. Addig-addig hajigálták,
míg a palotát a sok lim-lom teljesen be nem fedte. A jégoszlopok, a
jégvirágpadló és a jégcsapok megfakultak, a vak lazacok megbetegedtek. A
királylány bánatában a szobájába zárkózott, és a könnyeit hullatta. Az
édesanyja hiába vígasztalta, nem tudott enyhíteni a csengőhangú leánya
bánatán. A király szeme pedig hol a dühtöl szikrázott, hol pedig a
könnyeitől csillogott. Kiment a hidegvizű tó szélére, és torka
szakadtából kiáltani kezdett, de a sok kacat miatt csak egy hangfoszlány
szivárgott a felszínre: |
-A réten
innen, dombon túl,
Vaskaputól
bocskornyira,
Köves úttól
lábnyomnyira,
A
gyilkosgalóca tövében,
Egy
barlangnak közepében,
Megfulladunk a szemétben.
Kistavamat
beszennyezték,
Palotámat
tönkretették.
Annak adom
leányomat,
És fele
királyságomat,
Ki
jégcsapomat megtisztítja,
Halaimat
meggyógyítja.
A jajveszékelésre a
barlangnyílásnál lakó gyilkosgalóca figyelt fel. Egy, kettő, három,
már továbbította is a hírt a bagolynak. Így bagoly mondta verébnek,
veréb mondta vérebnek, véreb mondta egérnek, egér mondta pelének, pele
mondta békának, béka mondta bikának, hogy Jégcsap király annak adja
leányát és fele királyságát, aki megmenti a lim-lommal beborított
palotát.
|
|
|
Futott a hír, szaladt, akár a
pejló, mígnem egy szegény legény fülébe nem jutott. No, azóta a szegény
legénynek se éjjele se nappala. Folyton odavágyott a muzsikáló
palotába. Mit gondolt, mit nem magában, egy szép napon tarisznyájába
elemózsiát pakolt, s elindult megkeresni a a barlang mélyén levő
palotát.
Ment, mendegélt a szegény
legény réten, dombon, erdőn keresztül, míg eltévedt. Egy tarló mellett
vezetett az útja, ahol éppen egy kévekötő kötelet tekergetett.
- Mi járatban errefele, te
szegénylegény? – kérdezte a Kévekötő.
- Hej,
merre van a gyalogút,
A réten
innen, dombon túl,
Vaskaputól
bocskornyira,
Köves úttól
lábnyomnyira?
A barlang
mélyét keresem,
Hogy a
király lányát elvegyem.
– így a szegény legény.
- Hej, kedves barátom, én
tudom ám, merre van az a palota. A gyilkos galóca töve mellett, a
barlang mélyén. No, de kéz kezet mos. Ha megjavítod a kévekötőgépet,
segítek neked eljutni oda. – felelte a Kévekötő.
A szegény legény ráállt a
vásárra. |
Virradattól alkonyatig
tette-vette a csavarokat, míg sikerült a kévekötőgépet megjavítani.
Szavatartó ember volt a Kévekötő. Szép sorjában elmondta a szegény
legénynek, merre térjen. Jobbra menjen, balra forduljon, aztán pedig
egyenesen előre tartson. Még az útravalóról sem feledkezett meg. A
Kévekötő elővett egy jó hosszú kötelet, aztán a szegény legény vállára
akasztotta, majd útjára engedte.
Ment, mendegélt tovább a
szegény legény, jobbra fordult, balra tért, de csakhamar
rásötétedett. A közelben egy fényecskét pillantott meg, amely egy
házhoz vezetett. Kopogtatott a legény. Az öntőmester ajtaján
zörgetett.
|
|
|
- Ki az? Ki háborgat
otthonomban? – szólt ki csípős hangján az öntőmester, és megpattintotta
az ajtót.
- Kedves Öntőmester, bántani én
nem akarlak, csak hajlékot keresek a fejem fölé. Meg aztán egy kis
falnivaló sem volna rossz az éhes gyomromnak. – mondta alázatosan a
szegény legény.
- Hát nem bánom, ha
holnaputánig megöntesz ezer vasüstöt, itt alhatsz az otthonomban. – így
az Öntőmester.
- Itt a kezem, nem disznóláb! –
és bedugta a kezét a résen a szegény legény.
Az Öntőmester beengedte a
szegény legényt, jót vacsoráztak, aztán nyugovóra tértek. Másnap reggel
hajnalban kelt a szegény legény, jó nagy tüzet rakott, megolvasztotta,
majd keverte a vasat reggeltől estig, míg el nem készült az ezer
vasüst. Ekkor az üstöket egymásra rakta, s lett ebből egy akkora
vashegy, hogy még az ég madarai is csodálkozva nézték. Az Öntőmester így
szólt a szegény legényhez:
- Ígéreted betartottad, az ezer
üstöt megöntötted, nesze neked is egy üst. – evvel odanyomott a kezébe
egy jó nagy vasüstöt.
|
A szegény legény megköszönte az
ajándékot, és útnak indult. Innen már csak egyenesen előre kellett
mennie. Hamarosan a fehér galléros gyilkosgalóca tövéhez érkezett, de a
barlangnak hűlt helyét lelte. Nem volt itt se lyuk, se moha, se
napfény. De volt helyette rozsdás sisak, kanál, villa, elnyűtt bakancs.
A szegény legény elővette vasüstjét, és elkezdte beleszedegetni az
eldobott kacatot. Hét nap és hét éjjel dolgozott, de bizony meg nem
látszott a munkája. Hej, a nyolcadik napon a szegény legény csüggedten
telepedett egy tölgyfa árnyékába, és már-már azon gondolkozott, hogy
hadd vesszen a muzsikáló palota, amikor megszólalt a tölgyfán ülő
bagoly:
-
Uhum-buhum, el ne menj,
Sok kicsi
sokra megy,
Mi
vasüstödet megrakjuk.
Szemétdombra elvisszük.
|
|
|
A szegény
legénynek a földbe gyökerezett a lába, úgy megijedt a furcsa hangtól, de
még arra sem volt ideje, hogy magához térjen, a bagoly máris hívta a
verebet, a veréb hívta a vérebet, a véreb hívta az egeret, az egér hívta
a pelét, a pele hívta a békát, a béka hívta a bikát. Az állatok azonnal
munkához láttak. Az egér, a pele és a béka a lim-lomot kapkodta. A
szegény legény, a véreb meg a bika a teli vasüstöt tolta. A bagoly meg a
veréb a barlang mélyéről hozta fel a kacatot. Így ment a munka
pirkadattól alkonyatig, mindennap. |
Telt-múlt az idő, a szegény
legénynek jó hosszú szakálla nőtt, míg sikerült az összes kacatot
elvinni. Ekkor a Kévekötő kötelét elővette, egy tölgyfa vastag
törzséhez erősítette. A vasüstöt vízzel teletöltötte, majd a mélybe
leengedte. Ezután pedig ő is a kötélen beereszkedett. Szeme-szája
elámult a csodálkozástól, hiszen a barlang mélyén egy hatalmas palotát
pillantott meg. A bejáratot jégoszlopok díszítették, a szobákban
jégvirágos padló volt, a mennyezetet pedig ezer meg ezer jégcsap
borította. A szegény legény a vasüstből egy kis vizet mert ki, evvel
szép tisztára mosta a bejáratot, felsikálta a jégvirágos padlót, de
még a megfakult jégcsapokat is egyenként megtörülgette. A tóba friss
vizet engedett, a beteg lazacokat tiszta vízzel jól megmosta. Láss
csodát, a halak egyszeriben meggyógyultak, táncra perdültek, így
énekeltek:
|
|
|
-
Halastóban tiszta víz,
Hat vak
lazac nagyot néz.
Ripem-ropom
a táncot,
Te legyél
ma a párom.
|
- Mi ez a muzsika? –
kérdezte, és már szaladt is a tóhoz a csengőhangú királylány.
Nem hitt a szemének, amikor a
sziporkázó palotát meglátta. Örömében énekelni kezdett, a jégcsapok
meg csilingeltek.
- A réten
innen, dombon túl,
Vaskaputól bocskornyira,
Köves
úttól lábnyomnyira,
A
gyilkosgalóca tövében,
Egy
barlangnak közepében,
Jégvirágos palotában,
Hidegvizű
tavacskában,
Hat vak
lazac táncra perdül,
Ici-pici
jégcsap csendül.
|
|
|
Ákom-bákom, gyere elő párom!
De erre már az öreg király, a
királyné és a palota népe is kiszaladt, örömükben táncolni kezdtek. A
szegény legény délceg daliaként állt, de egy szó nem sok, annyi sem jött
ki a száján. Életében nem hallott ennél szebb muzsikát, és még soha nem
látott ennél szebb királylányt. Mégis összeszedte maradék erejét,
odalépett az öreg királyhoz, és ezt mondta:
-
Halastódba vizet hoztam,
Lazacodat
orvosoltam,
Jégcsapjaid
csengnek-bongnak,
Add hozzám
a leányodat!
Az öreg király megveregette a
szegény legény vállát, majd így szólt:
- Kedves öcsém, ezután te vagy
ura palotámnak, íme itt a lányom keze, jégcsapcsengő csilingeljen!
A szegény legény és a
csengőhangú királylány akkora lakodalmat csaptak, hogy réten, dombon
túlra, a vaskapui bocskornyomtól egészen a köves úti lábnyomig
elhallatszott. Még ma is élnek, ha meg nem haltak...
|
|
|