Messze kinn a tengeren
kékséges kék a víz, akár a búzavirág szirma, s átlátszó, mint a
legtisztább üveg. És mély, nagyon mély, a leghosszabb horgonykötél
se ér le a fenekére; sok-sok templomtornyot kellene egymásra
állítani, hogy a tengerfenékről a víz színéig érjenek. Odalenn a
mélységes mélyben lakik a tenger népe.
Ne higgye ám senki,
hogy odalenn nincs egyéb sós, fehér fövenynél; különös fák,
virágok ringatóznak ott, száraik, indáik olyan hajlékonyak, hogy a
legenyhébb hullám is megrezdíti őket, s úgy imbolyognak,
hajladoznak, mintha élnének. Ágaik között halak suhannak el, aprók
és nagyok, mint idefönn a madarak a fák koronái közt.
Ahol legmélyebb a
tenger, ott áll a vízikirály palotája; piros korallból rakták a
falait, csúcsíves, nagy ablakait átlátszó borostyánkővel
üvegezték, tetejét meg kagylóhéjjal födték, s ezek
nyitódnak-csukódnak a hullámok érintésére. Csak úgy tündöklik
tőlük a palota teteje, mert minden kagyló fényes gyöngyszemeket
rejt, olyanokat, amikből egy szem is királyi korona ritka ékessége
lehetne.
A vízikirály már hosszú
esztendők óta özvegy volt, s öreg édesanyja viselte gondját. Okos
asszony volt a vén királyné, bár túlságosan büszke a rangjára, s
ezért tizenkét osztrigát hordott halfarkán, ezzel különböztette
meg magát mástól, akinek csak hat osztriga járt. De különben csak
dicséretet érdemel, kiváltképpen azért, mert olyan nagyon szerette
unokáit, a vízi-királykisasszonyokat. Hatan voltak, szépséges
szépek valamennyien, de azért mégis a legkisebb volt a legszebb
mindnyájuk között. Arca finom és tiszta, mint a gyönge
rózsaszirom, szeme kék, mint a tenger mélye, de lába neki sem
volt, akár a többinek: halfarokban végződött a teste.
Nénjeivel egész nap a
palota tágas termeiben játszadozott, ahol a falakból eleven
virágok hajtottak, s ha kinyitották a nagy borostyánkő ablakokat,
besuhantak hozzájuk az aranyos pikkelyű halak, mint hozzánk a
fecskék, ha ablakot tárunk. De ezek a halak szelídek voltak,
odaúsztak a királykisasszonyokhoz, a tenyerükből ettek, és békésen
tűrték simogatásaikat.
A palota előtt nagy
kert volt, tűzpiros meg sötétkék fák pompáztak benne, aranyos
fényű gyümölcsök csillogtak ágaik között; alattuk a sok virág úgy
ringott-hajladozott, mint megannyi lobogó láng. A kert földje a
legfinomabb tengeri fövény volt, csak kék, mint a kénesgyújtó
lángja. Csodálatos kék fényben úszott odalenn minden; aki a
kertben megállt, úgy érezte, hogy felemelkedett az égbe, a
legkékebb magasba - elfelejtette, hogy a tenger mélységes
mélyében van. Szélcsendes időben még a nap is leragyogott ide: úgy
látszott innen, mint egy fényt árasztó, roppant nagy bíborvirág.
A királykisasszonyok
kaptak egy-egy virágágyat a kertben, azt kedvükre kapálhatták,
gyomlálhatták, s azt ültették bele, amit akartak. Az egyik cethal
formájúra egyengette a maga ágyását, a másik hableányalakot
próbált formázni belőle, a hatodik meg, a legfiatalabbik, kerekre
alakította, mint a nap korongja. Virágokat is olyanokat ültetett
bele, amik a nap bíborvirágához hasonlítottak.
Különös gyermek volt ez
a legkisebbik, hallgatag és tűnődő; amikor nénjei magukra aggatták
az elsüllyedt hajókban lelt különös ékességeket, ő nem kívánt
egyebet, csak egy kis fehér márványszobrot, ami olyan szépen
illett bíborvirágai közé. A szobor egy szépséges ifjút ábrázolt -
ott találta a tenger fenekén, egy hajó roncsai között. Rózsapiros
szomorúfűzfát ültetett melléje, s ahogy a fűz megnőtt, piros ágai
ráborultak a fehér márványszoborra, s violakék árnyékot vetettek
rá meg a kék fövényre; az árnyék szünetlen ringott-imbolygott,
mint maguk a fűzfaágak. Olyan volt ez, mintha a fa koronája meg
gyökere játszadozott, csókolódzott volna egymással.
A legkisebbik
vízi-királykisasszonynak az volt a legnagyobb öröme, ha az emberek
világáról beszéltek neki. Nagyanyját, az öreg királynét kifaggatta
mindenről, amit csak tudott a nagy hajókról, földi városokról,
emberekről meg állatokról. A kis királylánynak az tetszett a
legjobban, hogy odafenn a földön illatosak a virágok és zöldek az
erdők, a halak meg, amik az ágak között röpdösnek és szökdelnek,
zengő hangon énekelnek - a nagyanyja halaknak nevezte a madarakat,
mert az unokái másképp nem értették volna meg, hiszen sohasem
láttak még madarat.
- Majd ha tizenöt
esztendősek lesztek - mondta az öreg királyné -, fölmerülhettek a
tengerből, kiülhettek egy sziklára, és nézhetitek a holdfényben a
nagy hajókat, amelyek elvitorláznak előttetek. Majd akkor láttok
erdőket is, városokat is.
Közelgett a legidősebb
királykisasszony tizenötödik születése napja. Egy-egy esztendő
volt a testvérek között, s bizony a legkisebbik királykisasszonyra
csak öt év múlva kerülhetett sor, addig kellett várnia, hogy
megláthassa a mi világunkat. Hanem azt megfogadták a testvérek,
hogy elmondják egymásnak apróra, mit láttak odafönn, és mit
tartanak a legszebbnek. Azzal nem érték be, amit a nagyanyjuktól
hallottak, hiszen annyi mindent szerettek volna még látni!
De egyikük se vágyott
annyira meglátni a földi világot, mint a legkisebbik húguk, akire
csak utolsónak kerül sor. A tűnődő, álmodozó kis királylány
éjszakánként megállt a nyitott ablakban, s fölnézett a magasba,
föl a sötétkék víztömegre, ahol fürge halak cikáztak. Ablakából
láthatta a holdat, még a csillagokat is; elsápadt a fényük, ami
ide leért, hanem a tenger mélyéről sokkal nagyobbaknak látszottak,
mint a földről. Néha sötét árnyék borult a megszűrt fényű holdra,
s a királykisasszony ilyenkor tudta, hogy egy nagy cethal úszott
el fölötte, vagy hajó, rajta sok-sok ember - biztosan egyiküknek
se jutott eszébe, hogy lenn a mélyben egy szépséges kis hableány
nyújtogatja feléjük vágyakozva fehér karját.
A legnagyobbik
királylány betöltötte végre-valahára tizenötödik esztendejét, s
fölmerülhetett a tenger színére.
Amikor visszatért,
ezerfélét mesélt.
- Azért a legszebb -
mondta - mégiscsak az volt, amikor megpihentem egy homokzátonyon a
holdfényben, és néztem a nagy parti várost, a lámpákat, amelyek
úgy ragyognak, mint az ég csillagai, s hallgattam a muzsikát,
kocsik robaját, emberek lármáját meg a karcsú templomtornyok
harangszavát. - A városba vágyódott a legjobban, éppen, mert oda
nem juthatott el soha.
Ó, hogy leste-várta a
szavát a legkisebbik! Éjszaka megint ott állt kitárt ablakában,
nézte a tenger sötétkék vizét, a zajos, lármás parti városra
gondolt, és úgy tetszett neki, hogy leszűrődik hozzá a templomok
harangszava.
Eltelt egy esztendő, s
a második testvér is felúszhatott a tenger színére. Éppen
napszálltakor bukkant fel, s neki ez volt a legszebb, a tengeri
alkonyat. Elmondta testvéreinek, hogy az égbolt tiszta színarany
volt, s a felhők - azoknak a szépségét úgyse tudná hasonlítani
semmihez! Tűzpirosak voltak, meg violakékek, kibontották
vitorláikat a feje fölött, sebesen úsztak a magasban; de még a
felhőknél is gyorsabban suhant az égen a vadhattyúk hófehér
csapata. Egyenest a nap felé tartottak; olyan volt a hattyúcsapat,
mint egy égre lebbenő, könnyű, fehér fátyol. Ő utánuk úszott, de
egyszer csak lebukott a nap, belemerült a tengerbe, s a vízen meg
a felhők vitorláin kilobbant a rózsaszínű fény.
Megint elmúlt egy év, s
már a harmadik királykisasszony töltötte be tizenötödik
esztendejét. Ő volt a legbátrabb testvérei között, s mindjárt egy
tengerbe szakadó, széles folyó torkolatához úszott. Szőlő
borította, gyönyörű zöld dombokat látott, sűrű erdőket, amelyeknek
lombjai közül régi kastélyok falai derengtek; a madarak énekét is
hallotta, s olyan melegen tűzött rá a nap, hogy többször
alámerült, lehűteni égő arcát. Egy öbölben nagy sereg apró
gyermeket látott, pucéran szaladgáltak a parton, s vígan
lubickoltak a vízben. A hableány játszani akart velük, de azok
ijedten szétszaladtak; egyszer csak előtte termett egy kis fekete
állat - kutya volt, de hát azt ő nem tudta -, s olyan mérgesen
csaholt rá, hogy most ő ijedt meg, és visszaúszott a nyílt
tengerre. De sohasem felejti el a gyönyörű zöld halmokat, a sűrű
erdőket meg a gyermekeket, akiknek nincs halfarkuk, mégis tudnak
úszni.
A negyedik
királykisasszony már óvatosabb volt, ő kinn maradt a háborgó
tenger közepén, s azt mondta, hogy az volt a legszebb. Körös-körül
messzire ellátott, az égbolt úgy borult a tengerre, mint egy
roppant, kék üvegharang. Hajók is úsztak arra, de nagyon messze,
akkorák voltak csak, mint a sirályok. A delfinek bukfencet
vetettek a levegőben, a cethalak meg úgy fecskendezték
orrlyukaikból a vizet, mint a szökőkút.
Aztán az ötödik
testvérre került a sor - neki télen volt a születésnapja, s olyat
látott, amit eddig egyik nővére sem. Odafönn haragoszöld volt a
tenger, s jéghegyek úszkáltak rajta, olyan színűek, mint a kagyló
rejtette gyöngy, de sokkalta nagyobbak még az emberek
templomtornyainál is. Különös alakúak voltak, s úgy tündöklöttek
a napfényben, mint a gyémánt. Fölült a legmagasabb jéghegy
tetejére, s a vitorlás hajók ijedten keringtek körülötte - az
emberek látták őt, ahogy ott ül, és hosszú haját cibálja a szél.
Estefelé aztán felhők vonták be az eget, villámok szántották,
mennydörgések rázták; a fekete hullámok megrengették a
jéghegyeket, s azok csak úgy szikráztak a villámfényben. A hajók
bevonták vitorláikat, a hajósnép borzadva várta a szörnyű vihar
végét, de ő nyugodtan ült a gyémántos jéghegyen, s nézte a
tengerbe cikkanó, kékes és sustorgó villámokat.
Amikor a
királykisasszonyok először látták meg a földi világot, úgy
érezték, nem tudnak betelni szépségével és újdonságaival, de most,
hogy felnőttek, és akármikor fölmerülhettek a tenger mélyéből, már
nem csábította őket annyira a fenti világ. Alighogy fölbukkantak,
már vágyódtak is haza, a mélységes mélybe, s egy hónap múlva azt
mondták, hogy mégis a tengerfenék a legszebb, és a vízipalotában a
legjobb.
Alkonytájban néha
átkarolta egymást az öt nővér, s fölmerült a vízből. Lágyan
énekeltek - szép hangjuk volt, szebb minden földi hangnál. Ha
vihar tombolt a tengeren, s a hajósnép rettegve várta, mikor
süllyed a hajó, ők ott úszkáltak körülöttük, és lágyan énekeltek
arról, milyen szép is odalenn a mélyben; bátorították a hajósokat,
ne féljenek, merüljenek csak alá a tengerbe. De ezek nem értették
a dalukat, a szél zenéjének vélték, s ha a hajó elsüllyedt velük,
bizony nem láttak odalenn semmi szépet. Hiszen holtan értek le a
tengermélybe, élve nem juthattak a vízikirály palotája elé.
Estetájt, amikor a
nővérek egymást átkarolva úszkáltak a felszínen, a legkisebbik
királykisasszony maga maradt a tágas teremben, és szívszakadva
nézett utánuk. Sírt is volna, de a hableányok nem tudnak sírni,
mert a könnyeiket mindjárt elmossa a víz, s ezért még fájóbb a
szenvedésük.
- Ó, ha már tizenöt
esztendős lehetnék! - sóhajtotta sokszor. - Tudom, hogy nagyon
megszeretem majd a fönti világot meg az embereket, akik
benépesítik és megművelik a földet.
Végre-valahára
elérkezett a tizenötödik születésnapja.
- Hát most téged
bocsátunk ki szárnyaink alól - mondta a nagyanyja, az öreg
királyné. - Gyere, leánykám, vedd magadra ékességeidet, mint a
nővéreid. - Azzal fehér liliomkoszorút illesztett a fejére; a
liliomok minden szirma egy-egy fél gyöngyszem volt. Aztán
megparancsolta nyolc osztrigának, hogy csipeszkedjenek legkisebbik
unokája halfarkába, magas rangjához illően.
- De az fáj! -
húzódozott a kis hableány.
- A rangért, bizony,
meg kell szenvedni néha - oktatta a nagyanyja. Ó, de szívesen
lerázta volna fejéről a nehéz gyöngykoszorút! Jobban illettek
volna hozzá a tűzpiros virágok. De ezen most nem változtathatott.
- Isten veletek! -
intett búcsút, s olyan könnyedén szállt fel a tenger mélyéből,
mint egy buborék.
Éppen a tengerbe
temetkezett a nap, amikor a kis hableány fölbukott a víz színére,
de a felhők még tiszta aranyban és rózsaszínben fénylettek, s a
bágyadt vörös égen kigyúlt az első esti csillag; enyhe, üdítő volt
a levegő, csöndes és nyugodt a tenger. Háromárbocos, nagy hajó
vesztegelt a közelben, vitorlái félárbocra eresztve, mert szellő
se mozdult, s a matrózok tétlenül ültek a kötélcsomókon meg
párkányokon. A hajón vidám muzsika zengett, s ahogy besötétedett,
száz meg száz színes lampiont gyújtottak; mintha a föld valamennyi
népének apró lobogói világítottak volna.
A legkisebbik
vízi-királykisasszony odaúszott a hajókabin kerek ablaka alá, s ha
emelt rajta egyet-egyet a hullám, a tiszta ablakon át meglátta a
hajó ünneplő ruhás népét. Egy ifjú királyfi volt köztük a
legszebb, szép fehér arcú, nagy, fekete szemű - tizenöt esztendős
lett éppen, most ülték a születése napját, azért vigadt a hajó
népe. A matrózok a fedélzeten táncoltak, s amikor a kis királyfi
kilépett közéjük, rakéták, petárdák százai röppentek a levegőbe.
Úgy tündöklöttek, mint a nap, meg is ijedt a kis hableány, s
alámerült a vízbe, de nyomban fel is bukkant, s úgy látta, mintha
az ég minden csillaga reá záporozna. Sohasem látott még
tűzijátékot. Napkorongok keringtek fölötte, tűztestű halak
ficánkoltak a levegőben, s a sima tenger visszaverte, megkettőzte
a nagy ragyogást. A hajó maga is olyan fényben úszott, hogy még a
verítékcseppet is látni lehetett az emberek homlokán. Ó, milyen
szépséges szép volt az ifjú királyfi! Kezet szorított az
emberekkel, és nevetett, a muzsika pedig messzire elszállt a
csöndes éjszakában.
Késő éj volt már, de a
kis hableány még mindig nem tudott betelni a fényben úszó hajóval
meg a szépséges királyfival. Kihunytak rég a színes lámpások,
petárda se röppent több, az ünnepi ágyúk se dörögtek. Csak a
tenger mélyében morajlott, zúgott a közeledő vihar. A hableányt
mind magasabbra emelgették a hullámok, s beláthatott a királyfi
kabinjába, de a hajó egyre gyorsabban siklott a vízen, röpítették
dagadó vitorlái. Körülötte mind magasabb hullámok tornyosodtak,
viharfelhők terítették be az eget, s messze már villámok
lobbantak. A matrózok bevonták a feszülő vitorlákat, de hiába: a
nagy hajó veszettül száguldott a tomboló hullámok taraján, a
tenger vize fekete hegyekké magaslott, s már-már rázúdult a
hajóra, de az, mint valami kecses hattyú, hullámvölgybe siklott,
aztán hullámhegyre szökkent. A kis hableány ezt mulatságos
utazásnak gondolta, de bezzeg nem a hajósnép! Recsegett-ropogott a
nagy hajó, vastag bordáit behorpasztotta a tenger irtózatos ereje,
a fedélzeten átsöpörtek a hullámok, és derékban kettétörték a
főárbocot, mint a gyönge nádszálat. Megdőlt a hajó, süllyedni
kezdett. A kis hableány most látta csak, milyen veszedelemben
forog a hajósnép, de ő maga is: vigyáznia kell, nehogy
agyonnyomják a vízen hánykolódó vastag gerendák, fadarabok.
Hirtelen koromsötét lett, semmit sem látott, de egy fellobbanó
villám fényénél megpillantotta a hajót és utasait: mindenki
menekülni próbált. Megkereste szemével az ifjú királyfit; abban a
pillanatban kettészakadt derékban a hajó, s ő látta, hogy a
királyfi a tengerbe zuhan. Az első pillanatban megörült neki, hogy
így most lemerül hozzá a tengermélyi birodalomba, de aztán
elszomorodott, mert eszébe jutott, hogy földi ember csak holtan
juthat a vízikirály palotája elé. Nem, nem engedi, hogy a királyfi
meghaljon! Gyorsan odaúszott hozzá a hullámokon bukdácsoló
gerendák között, nem is gondolva vele, hogy kárt tehetnek benne.
Le-lebukott, föl-fölemelkedett, végre odaért a királyfihoz, aki
már-már elmerült, minden ereje elhagyta, nem bírta tovább a harcot
a tomboló tengerrel. Éppen lecsukódott szép fekete szeme, amikor a
hableány odaért. Átkarolta a királyfi nyakát, s kiemelte a vízből
a fejét, aztán hagyta, hadd vigyék-sodorják őket a hullámok.
Reggelre elült a vihar;
a hajóból egy forgács se maradt, kibukott a tengerből a nap
pirosan ragyogó arca, s mintha a királyfi arca is élettel telt
volna meg. Csak a szeme maradt csukva. A hableány megcsókolta
fehér homlokát, hátrasimította csapzott haját, s akkor vette
észre, mennyire hasonlít az ő kis fehér márványszobrához. Még
egyszer megcsókolta, s szíve mélyéből kívánta, bárcsak életre
kelne.
Végre szárazföldet
pillantott meg, ködösen kéklő, magas hegyeket; ormaikon a fehér
hó, mint hattyúk pihenő csapata. A partot szép zöld erdők
szegélyezték, s a fák közül templom vagy kolostor magaslott ki - a
hableány nem tudta biztosan, miféle épület lehet. Körülötte
citrom- és narancsfák virultak, karcsú pálmák bólogattak a kapuja
előtt. Egy kis öblöt formált a tenger, nyugodtan, simán kéklett a
víz a fehér, fövenylepte magas szirtek között. A hableány
odaúszott a királyfival az egyik szirthez, lefektette a fövényre,
s úgy fordította a fejét, hogy jól érje a meleg sugarú nap.
Egyszer csak
megzendültek a nagy, fehér épület tornyában a harangok, s egy
csapat fiatal lány sereglett a kertbe. A hableány kijjebb úszott a
tengerbe, megbújt egy szirt mögött, s fehér tajtékkal borította be
haját, keblét, hogy elrejtőzzék az emberi szemek elől. Aztán
leste-várta, mi történik a szépséges királyfival.
Nemsokára egy fiatal
lány lépett az eszméletlen fekvő királyfi mellé. Látszott rajta,
hogy nagyon megijedt, de aztán embereket hívott oda; később látta
a kis hableány, hogy a királyfi magához tér, rámosolyog a
körülötte állókra, mindenkire, csak éppen a kis hableányra nem,
hiszen nem is tudta, hogy ő mentette meg az életét. Elbúsult
nagyon szegényke, s amikor a királyfit bevezették a parti fehér
épületbe, szívszakadva nézett utána, aztán alámerült a tengerbe,
apja birodalmába.
Azelőtt is hallgatag
teremtés volt, most még csöndesebb lett. El sem beszélte
nénjeinek, mit látott odafönn a földi világban.
Estetájt meg kora
reggel föl-fölúszott oda, ahol partra tette a királyfit. Látta,
hogy a kertben leszedték a megérett gyümölcsöt; látta, hogy a
magas ormokon olvadozik a hó. Csak a királyfit nem látta többé.
Egyre szomorúbban tért haza a korallpalotába, s egyetlen öröme az
volt, ha leülhetett a kertjében, és átölelhette a szép fehér
márványszobrot, amely annyira hasonlított a királyfihoz. De a
tűzpiros virágait nem gondozta többé, s azok kedvükre
nőttek-virultak, felverték az utakat is, hosszú indáikkal
fölkapaszkodtak a faágakra, és vörös homályba borították a kertet.
A legkisebbik
királykisasszonynak úgy fájt a szíve, hogy nem tudta magában
tartani a titkát. Elmondott mindent az egyik nénjének. Megtudta,
persze, a többi is, de ők nem mondták senkinek, legföljebb
egy-két idegen hableánynak, azok meg csak a legbizalmasabb
barátnőiknek.
Az egyik hableány
ismerte a királyfit: látta az ünnepséget, s azt is tudta, hol van
a királyfi birodalma.
- Gyere, húgocskánk! -
karolták át a nénjei a legkisebbik királykisasszonyt, s
fellibbentek hosszú sorban a tenger színére. A királyfi
tengerparti palotája felé tartottak.
Halványsárga, tündöklő
kőből épült ez a palota, egyik széles márványlépcsője belenyúlt a
tengerbe. Aranyos kupolái messze csillogtak, s a palota körül
vonuló oszlopsor között márványszobrok fehérlettek, olyan szépek,
mintha csak élnének. Tiszta tükrű, tágas ablakain ragyogó termeibe
lehetett látni, ahol drága selyemfüggönyök, szőnyegek pompáztak, s
a falakat gyönyörű festmények borították el - öröm volt nézni! A
legnagyobbik terem közepén szökőkút szórta gyöngyeit, a vízcseppek
felszökelltek a terem üvegkupolájáig, s az üvegen átszűrődő
napfény megaranyozta a vizet meg a medencében nyiladozó ritka
virágokat.
Megtudta hát a kis
hableány, hol lakik a szépséges királyfi. Majd minden este és
éjszaka fölbukott a tengerből, elúszott a messze parthoz - egyik
nénje se mert volna ilyen nagy útra kelni -, még a keskeny
csatornán is fölúszott, amely ott kanyargott a hosszú árnyékot
vető márványerkély alatt. Ott üldögélt az árnyékban, és nézte,
nézte a királyfit, aki azt hitte, egymaga álmodozik a holdfényes
éjszakában.
Voltak olyan esték,
amikor lengő zászlajú, szép vitorlás csónakján ringatózott a
királyfi; a hableány ott rejtőzött a sűrű sásban, hosszú ezüstös
fátylába belekapott a tengeri szellő; ha látta volna valaki,
szárnyát emelgető hattyúnak véli.
Máskor halászokat
hallgatott ki, akik fáklyák világa mellett vonták a hálót a
tengeren. Boldog volt, hogy olyan sok jót hall a királyfiról, s
örült, hogy megmentette az életét, amikor el akarta nyelni a
tenger mélye. Eltűnődött rajta, hogyan ölelte a királyfi nyakát, s
milyen melegen csókolta a homlokát. De hát az nem tudott róla, s
nem is sejthette, hogy a kis hableány volt az élete megmentője.
A vízikirály
legkisebbik lánya egyre jobban megszerette a földi embereket, s
mind erősebben vágyott rá, hogy fölszálljon, és közöttük éljen. A
földi világot szebbnek látta, mint a tengermélyi birodalmat; s az
embereket hatalmasabbaknak, mint apja népét: hajókon járhatták a
tengert, fölhághattak a legmagasabb ormokra, felhők fölé, erdeik,
rétjeik olyan messzire nyúlottak, hogy a kis hableány nem is látta
a határukat. Sokat, nagyon sokat szeretett volna tudni az emberek
birodalmáról, de nénjei nem tudtak mindenre felelni, ezért
nagyanyjához, az öreg királynéhoz fordult, aki jól ismerte a
felsőbb világot, ahogy a tenger fölötti országokat nevezte.
- Ha a földi emberek
nem fúlnának a tengerbe, örök időkig élnének? - kérdezte a kis
hableány. - Nem halnának meg, mint mi idelenn a tenger mélyén?
- Dehogynem - felelte a
nagyanyja. - Akkor is meghalnának, méghozzá az ő életüket
rövidebbre szabta a természet, mint a mienket. Mi háromszáz
esztendeig élhetünk, de ha meghalunk, csak fehér tajték lesz
belőlünk, még sírunk sincs a tenger mélyén, kedveseink között.
Mert a lelkünk is halandó; olyan a mi életünk, akár a gyenge
nádszál: ha egyszer letörik, nem hajt ki többé. De az ember lelke
halhatatlan, akkor is él, amikor a test már rég elporladt.
- És miért halandó a mi
lelkünk? - kérdezte szomorúan a kis hableány. - Én odaadnám
szívesen mind a háromszáz kiszabott esztendőmet, csak emberré
lehetnék egy napra!
- Erre gondolnod se
szabad! - kiáltotta ijedten a nagyanyja. - Mi sokkal boldogabban
élünk, mint odafönn a földi emberek.
- Ha meghalok, fehér
tajték lesz belőlem, hullámokon hánykolódom, és soha többet nem
hallhatom a tenger moraját, nem láthatom a szépséges virágokat, a
bíborszínű napot? Mit tegyek, hogy az én lelkem is örökétig éljen?
- Nem tehetsz semmit -
felelte az öreg királyné. - Csak akkor válhatna halhatatlanná a
lelked, ha egy földi ember úgy megszeretne, hogy előbbre helyezne
apjánál, anyjánál; ha a tied volna egész szíve és minden
gondolata; ha megfogná a kezed, és örök hűséget fogadna neked.
Akkor az ő lelke átömlene a tiedbe, s emberré válnál magad is.
Csakhogy ez nem történhet meg soha. A halfarkadat, legszebb
ékességedet rútnak tartják odafönn, mert nem tudják, mi a szép. A
felsőbb világban két esetlen dorong kell a szépséghez - lábnak
nevezik.
Felsóhajtott a kis
hableány, és csüggedten nézte pikkelyes halfarkát.
- De hát azért ne
szomorkodjunk! - mondta az öreg királyné. - Táncoljunk, vigadjunk,
amíg a háromszáz esztendőből futja. Ez bizony elég hosszú élet,
sokáig örülhetünk neki, s utána annál nyugodtabb lesz a
pihenésünk. Rendezzünk ma este udvari bált.
Az volt még csak a
pompa! Sohasem láthat olyat emberi szem! A nagy terem minden fala
kristálytiszta, vastag üvegből volt, s a falak mentén tűzpiros meg
élénkzöld kagylóhéjak sorakoztak; kékes láng csapott ki a
belsejükből, bevilágították az üvegfalú termet, s a kékes fény
messze sugárzott a tenger mélyén, megragyogtatta a palota mellett
elsuhanó halak aranyosan vagy bíborpirosan csillámló pikkelyét.
Széles folyam hömpölygött át a nagy terem közepén, azon táncoltak
a vízi ifjak meg a hableányok, s édes, lágy énekszóval kísérték
táncukat. Csodálatos ének volt, földi ember nem hallhat hozzá
foghatót. A vízikirály legkisebbik leánya énekelt a legszebben
mindenki között, meg is tapsolták érte, s a kis hableány szíve
felderült egy pillanatra, mert tudta maga is, hogy se a tenger
alatt, se a tenger fölött nincs párja a hangjának. De aztán megint
csak elfogta a vágy a földi világ után; nem tudta elfeledni a
szépséges királyfit, meg bánatát, hogy neki nincs halhatatlan
lelke. Nemsokára ki is suhant a palota terméből, s miközben
odabenn vigadt s énekelt a tenger népe, ő a kertjében üldögélt
tűzpiros virágai között. Hirtelen rézkürtök zengése szűrődött le
hozzá.
- Ő vitorlázhat
odafönn! - mondta magában a kis hableány. - A királyfi, akit
jobban szeretek édes szüleimnél, aki felé minden gondolatom száll,
s akinek kezébe akarom helyezni egész életemet. Nem félek
semmitől, csak halhatatlan lelket nyerhessek tőle! Nővéreim most
benn táncolnak az üvegfalú teremben, nem keresnek: elmegyek a
tenger boszorkányához, akitől mindig annyira féltem, de hátha most
segíthet rajtam.
Ki is suhant a kertből,
s a morajló örvény felé tartott - azon túl lakott a tenger
boszorkánya. Nem járt még soha azon az úton, nem nőtt arra se
virág, se tengeri fű; kopár, szürke föveny vezetett az örvényhez,
amely úgy forgott a vízben, mint a malomkerék, s ami a sodrába
került, magával rántotta a feneketlen mélységbe. Ezen a mindent
beszippantó forgón kellett átvergődnie a kis hableánynak, hogy
eljusson a boszorkány tanyájához a fortyogó, bugyborékoló, forró
iszapmezőn keresztül, amit a boszorkány az ő gyógyfürdőjének
nevezett. Azon túl állt a háza, egy különös erdő közepén. Fák,
bokrok helyett polipok ringatóztak ebben az erdőben, félig
állatok, félig növények; földből kinőtt százfejű kígyókhoz
hasonlítottak. Hosszú, nyálkás karok voltak az ágaik, nyúlós, puha
férgek a gallyaik, s gyökerüktől a csúcsukig külön imbolygott,
tekergőzött minden kis ízük. Ami csak a közelükbe került, azt
tapadós karjaik közé kapták, és soha többé el nem eresztették. A
kis hableány elrémült, amikor meglátta őket, torkában dobogott a
szíve, s már vissza akart fordulni, de megint eszébe jutott a
királyfi meg az emberi lélek, s ez új reményt öntött belé. Elomló,
hosszú haját feltűzte, hogy a szörnyű polipok bele ne
kapaszkodhassanak, kezét a mellére kulcsolta, s úgy suhant tovább,
mint egy karcsú hal, az utálatos polipok között, amelyek mohón
nyúlkáltak utána. A királykisasszony látta, hogy mindegyik
zsákmányt szorongat száz meg száz apró karja között: elsüllyedt
hajók kincseit, halakat, még egy hatalmas cethalat is.
Aztán egy süppedős
tisztásra ért, ahol hatalmas, kövér vízikígyók gyűrűztek, és csúf,
sárga hasukat mutogatták. A tisztás közepén állt a boszorkány
háza; gazdasszonya éppen kinn ült a küszöbén, s egy varangyos
békát etetett, mint az emberek a jószágukat. Az utálatos kövér
vízikígyókat kiscsirkéinek becézgette, és tenyeréből adott nekik
enni.
- Tudom, hogy mi
járatban vagy - mondta a tenger boszorkánya, amikor a kis
hableányt meglátta. - Ostobaság, amit kívánsz. De megteszem, amit
kérsz tőlem, mert még elemészted magad, kis királykisasszonyom!
Tudom: a halfaroktól szeretnél megszabadulni, s két otromba lábat
akarsz helyette, hogy járni tudj a szárazon, mint az emberek,
beléd szeressen a szép királyfi, s halhatatlan lelket nyerj tőle.
- És visítva, gonoszul nevetett, még a varangyot meg a vízikígyót
is elejtette. - Éppen jókor jöttél - folytatta. - Holnap, ha
fölkelt a nap, már nem tudtam volna segíteni rajtad, kerek egy
esztendeig kellett volna várnod. Most főzök neked egy bűvös italt,
azzal napkelte előtt kiúszol a tengerből, leülsz a partra, és
megiszod. Eltűnik a halfarkad, két doronggá alakul, amit az
emberek szép lábacskának neveznek. Csakhogy ez nagyon fáj ám,
olyan, mintha éles kardok hasítanának beléd. De szép leszel,
gyönyörű szép, aki csak lát, azt mondja majd, sose látott hozzád
foghatót. Megmarad lebegő, könnyű mozgásod, nem akad táncosnő, aki
olyan puhán lépkedne, mint te, de valahányat lépsz, mintha kés
élére hágnál, s még a véred is kiserked. Ha ezt a sok szenvedést
békén eltűröd, akkor segíthetek rajtad.
- Eltűröm - felelte a
kis hableány reszkető hangon. A királyfira gondolt, meg a
halhatatlan lélekre.
- De tudnod kell -
folytatta a tenger boszorkánya -, hogy ha egyszer emberi alakot
öltesz, soha többé vissza nem változhatsz hableánnyá. Nem
merülhetsz a tenger mélyébe nénéidhez, a vízipalotába, ha pedig
nem szeret meg a királyfi úgy, hogy apjánál-anyjánál előbbre
helyez szívében, ha nem a tied minden gondolata, és nem fogad
neked örök hűséget, sohasem nyersz halhatatlan lelket. Ha meg más
hajadont vesz feleségül, a menyegzője reggelén meghasad a szíved,
meghalsz, s hullámokon hányódó maroknyi fehér habbá változol.
- Azt se bánom -
felelte a kis hableány, s fehér lett az arca, mint a gyolcs.
- De nekem is fizetség
jár ám! - mondta a boszorkány. - S nem is kevés. A tengermélyi
birodalomban senkinek sincs olyan szép hangja, mint neked. Talán
azt hiszed, hogy azzal bűvölöd meg a királyfi szívét. Csakhogy a
hangodat nekem kell adnod. Ez a fizetség, ez az ára az én bűvös
italomnak! Nagy ára van, mert a tulajdon véremet csepegtetem belé,
hogy metsző legyen az ital, mint a kétélű kard!
- De ha neked adom a
hangomat - remegett meg a kis királylány -, mi marad akkor nekem?
- Karcsú, szép
termeted, lebegő járásod, beszédes szemed - mondta a boszorkány. -
Elég ennyi ahhoz, hogy megbűvölj egy emberi szívet. Nyújtsd ki hát
a nyelvecskédet, mert előre kérem az árát. Aztán megkapod a bűvös
italt!
- Legyen, ahogy akarod!
- felelte a kis hableány, s a boszorkány elvette tőle a
fizetséget.
Aztán vette az üstöt,
hogy megfőzze a bűvös italt. - Fő a tisztaság! - mondta, miközben
nyalábba kötött egy csomó vízikígyót, és kisúrolta velük az üstöt.
Aztán megkarcolta a mellét, és belecsepegtette fekete vérét.
Különös alakok imbolyogtak a gőzében, reszketett, aki belenézett.
Hol ezt, hol azt vetett az üstbe, s abban fortyogott, sustorgott a
bűvös folyadék; amikor aztán elkészült, olyan volt mint a
legtisztább forrásvíz.
- No, fogjad - mondta a
boszorkány. A kis hableány elvette a varázsitalt, szólni nem
szólhatott, mert se beszélni, se énekelni nem tudott többé.
- Ha visszafelé
elkapnának a polipok - tanácsolta a tenger boszorkánya -,
cseppents rájuk egy parányit ebből az italból, ezer darabra törik
tőle minden karjuk.
De a kis hableány most
nem forgott veszedelemben, mert amikor a polipok meglátták a
messze világló, tüzes italt, rémülten hajoltak félre útjából, s ő
szerencsésen kijutott a szörnyű erdőből, átvergődött a fortyogó
iszapon meg a morajló örvényen.
Már látta apja
palotáját; az üvegfalú bálteremben rég kihunyt a kék fény,
nyugovóra tért mindenki. De a kis hableány nem mert belépni a
palotába, mert néma volt, s mindörökre el kellett válnia
szeretteitől. Csak a kertbe lopózott be; letépett egy-egy virágot
öt nénje ágyásából, csókot intett a palota felé, aztán fellebbent
a sötétkék vízből a tenger színére.
A nap még nem merült ki
a tengerből, de a hableány már látta a királyfi palotáját.
Odaúszott, s leült a vízbe vezető széles márványlépcsőre.
Szelíden, ezüstösen ragyogott a hajnali hold. A kis hableány
összeszedte minden erejét, és kiitta a metsző erejű italt. Abban a
pillanatban úgy érezte, mintha kétélű kardok hasogatnák gyönge
testét; eszméletét vesztette, s úgy hanyatlott le a lépcsőn,
mintha minden élet kiszállt volna belőle. Amikor felpiroslott a
nap, lassan magához tért. Éles fájdalom járta át, de ott állt
előtte a szépséges királyfi. Bársonyos, fekete szeme a hableány
arcát kutatta, s ő szemérmesen sütötte le a szemét. Akkor vette
csak észre, hogy eltűnt testéről a pikkelyes halfarok, s szép kis
fehér lábak voltak a helyén, mint a legszebb földi lánynak. A kis
hableány beleburkolózott hosszú, selymes hajába, mert nem volt
egyebe, amivel elfödje testét.
A királyfi a nevét
tudakolta, megkérdezte, hogyan került oda, de a hableány csak
rávetette tengerkék szemét, gyöngéden és szomorúan nézte, mert
szólni nem tudott. A királyfi akkor megfogta a kezét, és
palotájába vezette. Minden lépésnél úgy érezte, mintha kések élére
hágna - ahogy a boszorkány megjósolta -, de ő tűrte szívesen,
hiszen a királyfi vezette! Olyan könnyedén libbent a karján, mint
a buborék, s a királyfi meg az udvari nép ámulva nézte gyönyörű,
lebegő járását.
Hímes, szép selyem- meg
brokátruhákba öltöztették; ő volt a legszebb lány az egész
palotában, de néma volt - nem tudott beszélni, nem tudott
énekelni. Aranyba meg selyembe öltözött szép rabszolganők léptek
elő, és énekeltek a királyfinak meg az öreg királyi párnak.
Egyiküknek különösen szép, lágyan zengő hangja volt, a királyfi
tapssal és mosolyával jutalmazta; a kis hableánynak majd
megszakadt a szíve: eszébe jutott, mennyivel szebben tudott ő
énekelni.
- Ha tudná, hogy magam
adtam oda a hangomat, csak hogy mellette maradhassak! - gondolta
szomorúan.
A rabszolganők ringó,
lassú táncba kezdtek. Egyszer csak a hableány is fölemelte szép
fehér karját, lábujjhegyre emelkedett, és lágyan lebegő,
csodálatos táncot lej tett, ahogy még nem táncolt földi lány, s
minden mozdulata többet mutatott meg szépségéből, szeme pedig
ékesszólóbb volt, mint a rabszolganők éneke.
Táncával mindenkit
megigézett, kivált a királyfit, aki kicsi talált gyermekének
nevezte, s a kis hableány csak táncolt, pedig valahányszor a
földet érintette a lába, mintha éles kések élére lépne. A királyfi
arra kérte, maradjon nála örökre, s megengedte neki, hogy egy
bársonypárnán az ajtaja előtt aludhasson.
Apródruhát is adott
neki a királyfi, hogy kísérhesse, ha lovagolni megy. És ketten
vágtattak a jó szagú erdőkben, ahol zöld ágak simogatták a
vállukat, és madarak énekeltek a fák sűrűjében. Fölhágott a
királyfival a legmagasabb ormokra; cipellőjén átütött a vér, de ő
csak mosolygott, és követte a királyfit, föl, szédítő magasra, míg
csak alattuk nem maradt a felhősereg, amely messzi országokba
költöző fehér madárcsapathoz hasonlított.
Éjjelente, míg az
udvari nép az igazak álmát aludta a palotában, a kis hableány
leosont a vízbe nyúló márványlépcsőre, sajgó lábát a tenger hűs
vizében fürösztgette, s övéire gondolt, akik lenn élnek a tenger
mélységes mélyében.
Egy éjszaka aztán
felbukkantak a nővérei; egymást átkarolva lebegtek a vízen, és
messze csengett lágy, szomorú énekük. A kis hableány intett nekik,
azok ráismertek, odaúsztak hozzá, s elpanaszolták neki, mennyit
bánkódnak miatta. Attól fogva minden éjszaka meglátogatták; egy
ízben az öreg királyné is felbukott a tengerből, és messziről
nézte legkisebbik unokáját, s feljött leánya látására a vízikirály
is, megcsillant a holdfényben aranyos koronája. Kezüket
nyújtogatták feléje, de nem merészkedtek közel a parthoz, mint az
öt királykisasszony.
A kis hableány napról
napra kedvesebb lett a királyfi szívének; de úgy szerette, ahogy
egy kedves, jó gyermeket szokás, és meg sem fordult a fejében,
hogy feleségül vehetné. Pedig a boszorkány megmondta: ha a
királyfi mással ül lakodalmat, a menyegző reggelén meghal a kis
hableány, hullámokon táncoló, maroknyi fehér habbá változik.
- Nem engem szeretsz-e
legjobban a világon? - kérdezte a kis hableány szeme, amikor a
királyfi átölelte, és megcsókolta a homlokát.
- Te vagy a
legkedvesebb a szívemnek - felelte a királyfi -, mert jólelkű
teremtés vagy, hűségesen ragaszkodol hozzám, s emlékeztetsz egy
fiatal lányra, akit egyszer láttam életemben, s talán akkor
utoljára. Hajótörést szenvedtem, a hullámok partra sodortak, s egy
szent templom közelében vetettek ki, ahol fiatal lányok, Isten
szolgálói laktak. Az egyik, a legszebbik, rám talált a parton, és
megmentette az életemet. Azóta sem láttam, de tudom, hogy ő az
egyedüli, akit szeretni tudnék. Te úgy hasonlítasz hozzá, hogy
szinte kiszorítod képét a szívemből. Ő Isten szolgálója marad, s
úgysem találkozhatunk többé, de a jó sorsom téged küldött ide
helyette. Mi ketten sohasem válunk el egymástól!
- Ó, ha tudná, hogy én
voltam az élete megmentője! - gondolta szomorúan a kis hableány. -
Hogy én vittem ki a viharos tengerből a partra, a templom
közelébe, s figyeltem a szirt mögül, megtalálják-e! Láttam azt a
szép lányt is, az egyedülit, akit szeretni tudna. - És mélyet
sóhajtott, mert sírni nem tudott. - De hiszen az a lány az Isten
szolgálója, nem megy ki többé a világba, s nem találkozhatnak
soha-soha, én meg itt vagyok mellette, naponta látom, a gondolatát
is lesem, egész életemet neki áldozom!
Eljött az ideje, hogy a
királyfi megházasodjék, s azt beszélték, hogy a szomszéd király
szépséges leányát szemelték ki a számára. Föl is szereltek már egy
pompás vitorlás hajót, azon kel útra a királyfi, persze, csak
mintha a szomszéd király birodalmára volna kíváncsi, pedig hát a
kiszemelt mátkát akarta látni. A kis hableány bele is látott a
szívébe, látta a szándékát, tisztábban, mint akárki más, hiszen ő
szerette a legjobban a világon.
- Elmegyek - mondta a
királyfi -, látnom kell a szép királykisasszonyt, mert a szüleim
úgy kívánják. Még szerencse, nem erőltetnek, hogy feleségül
vegyem: úgysem tudnám szeretni. Biztosan nem hasonlít ahhoz a
templombeli leányhoz úgy, mint te. Bizony, inkább téged
választanálak, beszédes szemű, néma kis teremtés! - És megcsókolta
a kis hableány piros ajkát, eljátszadozott selymes hajával, fejét
a keblére hajtotta; a szegény kis hableányban megint föltámadt a
remény, földi boldogságról, halhatatlan lélekről álmodozott.
- Nem félsz a
tengertől, néma gyermekem? - kérdezte tőle a királyfi, amikor a
pompás hajón útra keltek a szomszéd király birodalmába. És beszélt
a kis hableánynak a tomboló tengeri viharokról, a szélcsendről, a
tenger mélyén élő különös halakról, mindarról, amit a búvárok
láttak odalenn. A hableány hallgatta, és mosolygott, hiszen ő
tudta legjobban, mit rejtenek a tenger mélyei.
A holdfényes
éjszakában, amikor csak a kormányos virrasztott a kormányrúdnál,
kiült a kis hableány a hajó orrára, s nézte, nézte a tenger
áttetsző vizét - úgy tetszett neki, hogy apja palotáját látja a
mélyben. Lépcsőjén ott állt ezüstkoronás nagyanyja, s a kék
víztömegen át felnézett a suhanó hajóra. Nővérei a tenger színén
úszkáltak, szomorúan nézték legkisebb húgukat, fehér kezüket
tördelték: ő mosolyogva intett feléjük, és el akarta mondani, hogy
jól megy a sora, és boldog a földön. De a hajósinas kilépett a
fedélzetre, és nénjei ijedten merültek le a mélybe. A hajósinas
csak örvénylő fehér tajtékot látott a víz színén.
Reggelre kikötőbe ért a
hajó, a szomszéd király székvárosának kikötőjébe. A tornyokban
megzendültek a harangok, bástyákon kürtjükbe fújtak az apródok, a
katonák lengő zászlókkal, villogó szuronyaikkal sorfalat álltak.
Egymást követték a fényes ünnepségek. Udvari bálokat, vidám
mulatságokat rendeztek, de a király leánya még nem érkezett meg a
városba, azt mondták, messze vidéken egy szent templomban
nevelkedik, ott sajátítja el a királyi erényeket.
Egy nap aztán
hazaérkezett apja székvárosába.
A kis hableány alig
várta már, hogy lássa: szép-e, tetszik-e majd az ő királyfijának.
S amikor meglátta, el kellett ismernie, hogy soha nem látott még
gyönyörűbb teremtést. Gyönge, fehér arca, akár a rózsaszirom,
hosszú pillái alól kéken ragyogott hűséges tekintetű szeme.
- Te vagy az! -
ujjongott fel a királyfi, amikor elébe lépett. - Te mentetted meg
az életemet, te hajoltál fölém, amikor élettelen feküdtem a tenger
partján. - És karjaiba zárta szépséges mátkáját.
- Boldog vagyok, nagyon
boldog - tárta ki szívét a kis hableánynak. - Beteljesült, amiről
álmodni sem igen mertem! Tudom, te is örülsz a boldogságomnak,
hiszen te vagy hozzám a legjobb szívvel!
A szegény néma kis
teremtés megcsókolta a királyfi kezét, s úgy érezte, megszakad a
szíve. Tudta, hogy a menyegző reggelén örökre eltűnik ebből a
világból, hullámon hánykódó maroknyi habbá változik.
Csengett-bongott
valamennyi templom harangja, hírnökök vágtattak szerte a városba,
s hírül adták a népnek, hogy királykisasszonyuk menyegzőt ül a
királyfival. Drága ezüsttartókban illatos olaj égett az oltárokon,
a papok füstölőket lóbáltak s a mátkapár meg a kísérete bevonult a
templomba. A kis hableány aranyhímes selyemruhában a menyasszony
uszályát vitte. De nem hallotta az orgonák zúgását, nem is látta a
felékesített templomot - a halált hozó éjszakára gondolt és
mindarra, amit itt kell hagynia ezen a világon.
A násznép még aznap
este hajóra szállt, ünnepi ágyúk dörögtek, zászlók lobogtak;
bíbor- meg aranykelméből sátrat emeltek a hajó közepén, s gyönyörű
vánkosokkal ott vetettek fekhelyet a királyi párnak a hűvös
éjszakában.
A szél nekifeszült a
vitorlának, s a hajó lágyan ringatózva siklott a tiszta tengeren.
Alkonytájban tarka
lámpákat gyújtottak, s a matróznép vidáman táncolt a fedélzeten. A
kis hableány tűnődve gondolt arra az estére, amikor először
bukkant fel a tengerből, s meglátta az ünnepi fényben úszó hajót.
Táncba kezdett most maga is, ringott, suhant, cikázott, akár a
fecske, s a násznép álmélkodva nézte, mert ilyen táncot még
sohasem látott. Mintha kések élén lépkedett volna, most is úgy
érezte, de nem törődött fájdalmával, mert a szívét még gyötrőbb
szenvedés marcangolta. Tudta, hogy ez az utolsó estéje, soha többé
nem láthatja a királyfit, akiért odahagyta szeretteit és apja
palotáját, akiért odaadta lágyan csengő hangját, s akiért
mindennap a kínok kínját szenvedte el anélkül, hogy az valamit is
sejtett volna fájdalmáról. Utoljára lehet mellette ezen az
éjszakán, utoljára láthatja a végtelen tengert meg a csillagos
eget; aztán belevész az örök éjszakába, ahol szétfoszlik minden
emlék, minden gondolat.
A hajón még éjfél után
is vigadt a násznép, s ő is táncolt és kacagott, pedig szíve tele
volt a halál rettegésével. A királyfi megcsókolta ifjú feleségét,
simogatta fénylő fekete haját, aztán átkarolta, és bevezette a
pompás sátorba.
Csönd és nyugalom
borult a hajóra, aludni tért mindenki, csak a kormányos
virrasztóit a kormányrúd mellett. A kis hableány nekidőlt a
korlátnak, s nézte, nézte a keleti ég alját, mert tudta, hogy a
felkelő nap első sugara véget vet életének. Egyszer csak
megcsobbant a tenger, s a hajó mellett felbukkantak a nővérei;
sápadt volt az arcuk, akár a legkisebb húguké, s hosszú, selymes
hajukat nem kapdosta már a szél: tövig levágták.
- A boszorkánynak adtuk
a hajunkat, hogy segítsen rajtad, s ne kelljen meghalnod
napkeltekor! Fogd ezt a kést, a boszorkány adta! Látod, milyen
éles? Mielőtt támad a nap, szúrd a király szívébe; ha meleg vére
ráhull a lábadra, az megint halfarokká változik, s te leszállhatsz
velünk a mélybe, kitöltheted háromszáz esztendődet, aztán válsz
csak fehér tajtékká. Siess hát, mire a nap felkel, egyikőtöknek
meg kell halnia! Öreg nagyanyánk olyan mélyen gyászol, hogy az ősz
haja mind kihullott; az övét a bánat vette el, a mienket a tenger
boszorkánya, öld meg a királyfit, és jöjj vissza közénk! Siess,
siess! Látod azt a bíborszín pásztát az ég alján? Néhány pillanat,
és felkel a nap. Akkor pedig meg kell halnod? - És egy különös,
mély sóhajjal leszálltak a tenger mélyébe.
A kis hableány tűnődve
nézett utánuk, aztán félrevonta a királyi sátor függönyét, s
meglátta az egymás mellett pihenő két fejet; fölébük hajolt, és
megcsókolta a királyfi szép homlokát. Fölnézett a halványodó égre,
aztán az éles kést nézte, megint a királyfira tekintett, aki ifjú
felesége nevét suttogta álmában is. Megremegett a gyilkos kés a
kis hableány kezében, s kihajította a tengerbe, a hajnali fényben
csillámló hullámok közé. Megtört tekintetével utoljára
végigsimította a királyfit, aztán belevetette magát a tengerbe, s
érezte, hogy lassan-lassan maroknyi fehér habbá foszlik szét a
teste.
Ebben a pillanatban
merült fel a tengerből a nap. Nyájas, meleg sugarai ráhullottak a
hidegülő habra, s a kis hableány már nem érezte a halál
rettegését. Egyszerre meglátta a bíborszín napot, a hajók fehérlő
vitorláit, a piros szélű felhőket, s a tenger fölött áttetsző,
könnyű lényeket látott suhanni. Lágyan zsongó hangjukat is
hallotta, olyan halk volt, hogy azt emberi fül föl nem foghatja,
mint ahogy emberi szem se veheti észre őket soha. Az áttetsző,
könnyű lények szárnyak nélkül suhantak a magasban, mert a
levegőnél is könnyebb volt a testük. A kis fehér tajték nőni
kezdett, a hableány lassan kiemelkedett belőle, s akkor látta,
hogy neki is olyan teste van, mint azoknak.
- Hol vagyok? -
kérdezte, s éppen olyan lágyan zsongott a hangja, mint az áttetsző
lényeké.
- A levegő leányai
között - felelték azok. - A hableányok nem kaptak halhatatlan
lelket, csak egy földi ember szerelmével együtt nyerhetik el, s
örökké földi hatalomtól függ az életük. A levegő leányainak is
halandó a lelkük, de ha sok jót cselekszenek, örökétig él az ő
lelkük is. Mi most meleg országba szállunk, ahol pusztító járvány
aratja az emberi életet. Enyhítő, hűvös levegőt lehelünk azokra a
tájakra, virágok illatát, felüdülést és gyógyulást viszünk.
Háromszáz esztendőre szabták ki a mi életünket is, de ha annyi jót
teszünk, amennyit csak tehetünk, akkor a mi lelkünk is
halhatatlanná válik. Te, szegény kis hableány, te is jót
cselekedtél, tűrtél és szenvedtél, a szenvedéseid árán
feljutottál a levegő leányainak birodalmába. Ha igyekszel mindig
jót tenni, mint mi, a háromszáz esztendő leteltével elnyerheted
lelked halhatatlanságát.
A kis hableány boldogan
tárta ki fehér karját, s kicsordult szeméből az első könny, a
boldogság könnye.
Lenn, a hajón,
megbolydult a násznép; a kis hableány látta a magasból, hogy a
királyfi meg ifjú felesége őt keresi: szomorúan nézik a tajtékos
hullámokat, mintha tudták volna, hogy a tengerbe vetette magát.
A levegő új leánya
láthatatlanul csókot lehelt az ifjú asszony homlokára,
rámosolygott a királyfira, s társaival együtt rálebbent a hajó
fölött úszó rózsaszínű felhőre.
- Így szállunk majd az
öröklétbe háromszáz esztendő múlva - mondta a levegő egyik leánya.
- Talán még előbb -
suttogta a másik. - Szállunk, lebegünk a világban, láthatatlanul
besuhanunk az emberek házába, ahol gyermekek vannak. Valahányszor
olyan gyermeket találunk, aki csupa örömet szerez szüleinek, egy
esztendőre megrövidül kiszabott próbaidőnk. Nem is veszik észre,
amikor a szobába lebbenünk. Ha jó gyermeket látunk, elmosolyodunk
örömünkben, s egy évvel megrövidül a háromszáz esztendő, de ha
neveletlen, rossz gyermekre találunk, könnyet ejtünk, s minden
könnyünk egy nappal toldja meg kiszabott időnket.
|