Szervusz,
Mufurc
- Szervusz, Mufurc!
- mondta Tupakka. - Ide nézz, mit hoztam
neked.
Mufurc mordan
odanézett.
- Mit? Ezt a
vacakot?
- Ez neked vacak?!
- méltatlankodott Tupakka. - Még azt is tudja
mondani, hogy „szervusz, Mufurc”.
- Mutasd! - kapott
utána Mufurc, megragadta a baba lábát, és
kirántotta Tupakka kezéből. Mintha valaki azt
mondta volna, hogy „jaj”, de ebben nem
lehetünk bizonyosak a koppanás miatt. Mert a
baba feje nagyot koppant az asztalon. S a
koppanástól nem lehetett hallani a „jaj”-t. Ha
ugyan mondta valaki. Mert az eseményeket
tekintetbe véve csakis a babának lett volna
oka jajt mondani. De az a legritkább eset,
hogy egy műanyag baba beszélni tudjon. Ha tud
is valamit mondani, példának okáért azt, hogy
„szervusz, Mufurc”, csakis azért tudhatja,
mert egy kis magnetofon van beépítve a hasába.
- Meg is nézem -
mondta Mufurc, amikor Tupakka kilépett a
szobából, és gyorsan lecsavarta a baba fejét.
A nyaka helyén belekukkantott a hasába, nem
látott benne semmit. Kirántotta hát a kezét is
meg a lábát is, minden lukon bekukucskált.
Semmi.
- Még hogy ez
beszél?! - sziszegett megvetően Mufurc, és az
asztal szélére söpörte a szánalmas
babaroncsot. Kipp-kopp, kopogtak a leszakított
végtagok, gur-gur, gördült a fej a falapon. S
mikor mind e zajok elhaltak, a hirtelen
beállott csendben valaki megszólalt, azt
mondta:
- Mrfc.
Mufurc a
babaroncsra kapta a tekintetét.
- Te szóltál?
- Mrfc - hallotta
Mufurc.
Akkor ez mégiscsak
tudhatott beszélni - gondolta Mufurc. -
Összerakom.
Maga elé söpörte a
babaalkatrészeket, és nekiállt.
Húzta, vonta.
Feszegette. Csavarta. Kitekerte, betekerte.
Pattintotta, kattintotta. Tolta. Emelte.
Húzta, nyúzta.
Na, most megvan!
- Beszélhetsz -
mondta Mufurc.
- Szusz fruc -
mondta a baba.
Mufurcnak elnyílt a
szája a csodálkozástól.
- Mi? - De aztán
hamar észbe kapott.
- Aha, hiszen
rosszul raktalak össze!
Az már igaz. Hiszen
a baba feje hátrafelé nézett, a bal keze a
jobb lába helyén volt, előremutatott a keze
kisujja, a lába nagyujja meg hátrafelé.
Újra nekilátott.
Húzta-vonta, feszegette-csavarta.
- Na, most talán
jó. Beszélj!
- Cufru szuver -
mondta a baba.
Akkor még mindig
nem jó. Tényleg! Az egyik lábfeje még mindig
hátrafelé néz. Na, gyerünk. Pattintott,
kattintott.
- Most beszélj!
- Szurvesz mufruc -
mondta a baba.
Még mindig nem az
igazi, de most már csak az egyik keze állt
rosszul. Nekilátott Mufurc, kitekert,
betekert.
- Na, most jó! Most
mondd, hogy szervusz, Mufurc!
A baba fölállt,
csípőre tette a kezét.
- Te kétbalkezes,
eszetlen félnótás, te babaszomorító, te balga,
te szívtelen, hitetlen dinnye, te ocsú!
- Nana - mondta
mérgesen Mufurc -, neked csak azt van jogod
mondani, hogy szervusz, Mufurc!
- Mondom is -
kiáltotta a baba, s ezzel leugrott az
asztalról, átfutott a szobán, megállt a
résnyire nyitott ajtóban, megfordult. -
Szervusz, Mufurc! - Ennyit mondott, és
elszaladt. A lába sem érte a földet. Mire
Mufurc az ajtóba ért, már híre-hamva sem volt
a babának. Eltűnt, mintha a föld nyelte volna
el.
Épp akkor ért oda
Tupakka.
- Na, mondta a
baba, hogy „szervusz, Mufurc”? - kérdezte.
- Mondta - morogta
durcásan Mufurc, és magára csapta az ajtót.
Szomorkodott,
elhihetitek. S ráadásul fogalma sem volt róla,
mit jelenthet az a szó, hogy ocsú.