Az átkozott pipöretyúk
Volt a világon egy bögyös pipöretyúk. Más
dolga nem akadt, a kerítés alatt kapargatott naphosszat,
addig-addig, míg a kerítés megdőlt bánatában. Arra szállt a
varjú, s elcsodálkozott:
- Ugyan bizony mi baj ért, máskor ha erre
jártam, talpon álltál, most meg a földön heversz.
- Ne is kérdezd, te varjú - felelt a
kerítés -, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, más dolga nem
akadt, a tövemben kapargatott, mígnem megdőltem bánatomban.
Ezen a varjú úgy elszörnyülködött, hogy a
farkát mind egy szálig kitépte, s ilyen megcsúfolt állapotban a
fűzfára szállott megpihenni. Megszólalt a fűzfa:
- Hallod-e, te varjú, máskor farkastul
szállottal rám. Mi történt veled?
- Ne is kérdezd, te fűzfa - felelt a varjú
-, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, a kerítés alatt
kapargatott, a kerítés megdőlt bánatában, én kitéptem a farkam
bánatomban.
Elszörnyülködött a fűzfa, s ahány lombos
ágat hordott, mind levetette. Arra ment a kecske két gidájával,
s megtudakolta:
- Hová lett az ágad, fűzfa? Máskor, ha erre
jártam, hűsölhettem árnyékodban.
- Ne is kérdezd, te kecske - válaszolt a
fűzfa -, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, a kerítés alatt
kapargatott, a kerítés megdőlt bánatában, a varjú kitépte a
farkát bánatában, én levetettem lombos ágam bánatomban.
Úgy elszörnyülködött a kecske, hogy menten
világgá kergette két gidáját, s a patakhoz ment, hogy a haragját
csillapítsa.
- Hallod-e, te kecske - szólalt meg a patak
-, máskor két gidáddal jöttél inni, hova lett a két kicsi gida?
- Ne is kérdezd, te patak - felelt a kecske
-, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, a kerítés alatt
kapargatott, a kerítés megdőlt bánatában, a varjú kitépte farkát
bánatában, a fűzfa levetette ágát bánatában, én világgá űztem
két kicsi gidámat bánatomban.
Mit tehetett a patak, ecetté savanyodott
nagy szörnyülködésében. Lement egy nagylány a vízhez, korsó a
kezében, s nem ízlett neki a patak savanyú vize.
- Hallod-e, te patak - mondta -, máskor
tiszta voltál, máskor édes voltál, mitől savanyodtál ilyen
ecetessé?
- Ne is kérdezd, te nagylány - válaszolt a
patak -, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, a kerítés alatt
kapargatott, a kerítés megdőlt bánatában, a varjú kitépte a
farkát bánatában, a fűzfa levetette ágát bánatában, a kecske
világgá űzte két kicsi gidáját bánatában, én ecetté savanyodtam
bánatomban.
Földhöz teremtette a nagylány a korsót
szörnyülködésében. Odahaza az anyja így fogadta:
- Ó, te nagylány, miért nem hoztál vizet a
patakról, ahogy eddig minden este?
- Ne is kérdezze, édesanyám - felelt a
nagylány -, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, a kerítés
alatt kapargatott, a kerítés megdőlt bánatában, a varjú kitépte
farkát bánatában, a fűzfa levetette ágát bánatában, a kecske
világgá űzte két kicsi gidáját bánatában, a patak ecetté
savanyodott bánatában, én földhöz teremtettem a korsót
bánatomban.
Éppen kenyeret készített az asszony, nagy
szörnyülködésében kapta a tésztát, s a falhoz csapta. Hazajött a
gazda, kereste a kenyeret, nem találta.
- Ó, asszony - mondta -, máskor, hogyha
megtértem, mindig volt itthon meleg cipó. Ma miért nem sütöttél?
- Ne is kérdezd, én édes uram - felelt az
asszony -, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, a kerítés
alatt kapargatott, a kerítés megdőlt bánatában, a varjú kitépte
a farkát bánatában, a fűzfa levetette ágát bánatában, a kecske
világgá űzte két kicsi gidáját bánatában, a patak ecetté
savanyodott bánatában, a nagylány földhöz teremtette a korsót
bánatában, én falhoz csaptam a tésztát bánatomban.
Vette az ember a bicskáját, s lemetszette a
fél bajszát, hogy valamivel enyhítse nagy szörnyülködését. Azzal
kiment az istállóba. A béres nagyot nézett, mikor meglátta.
- Máskor, ha kend kijött az istállóba,
gazduram - mondta -, megvolt a bajusza mindkét szára. Ugyan
bizony hova lett az egyik?
- Ne is kérdezd, te béres - felelt a gazda
-, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, a kerítés
alatt kapargatott, a kerítés megdőlt bánatában, a varjú kitépte
farkát bánatában, a fűzfa levetette ágát bánatában, a kecske
világgá űzte két kicsi gidáját bánatában, a patak ecetté
savanyodott bánatában, a nagylány földhöz teremtette a korsót
bánatában, az asszony falhoz csapta a tésztát bánatában, én
lemetszettem a fél bajszom bánatomban.
Mindezen a béres olyannyira
elszörnyülködött, hogy csak akkor nyugodott meg valamelyest,
mikor a gazdája hat ökrét levágta.
A szomszéd hallotta a rettentő nagy lármát.
Gondolta, megnézi, minő különleges esemény ment végbe a
komájánál. A tornácon találta mind a négyüket, a gazdát, a
feleségét, a nagylányát meg a bérest. Megkérdezte, mi történt:
- Ne is faggasson kend bennünket - felelt a
béres -, volt a világon egy átkozott pipöretyúk, a kerítés alatt
kapargatott, a kerítés megdőlt bánatában, a varjú kitépte a
farkát bánatában, a fűzfa levetette ágát bánatában, a kecske
világgá űzte két kicsi gidáját bánatában, a patak ecetté
savanyodott bánatában, a nagylány földhöz teremtette a korsót
bánatában, az asszony falhoz csapta a tésztát bánatában, a gazda
lemetszette a fél bajszát bánatában, én levágtam a hat ökröt
bánatomban.
Elszörnyülködött a szomszéd, ahogy ilyenkor
illendő, aztán így szólt:
- Én most világgá megyek, s szentül
megfogadom, hogy haza nem térek, míg négy akkora bolondra nem
lelek, mint amekkorák kendtek.
Már indult is, hogy ne sok időt
vesztegessen. Ment hét évig, s talált is bolondot nem egyet, de
csak amolyan apró bolondokat, kiknek hasznát nem vehette. Megint
ment hét évig, a bolondok szépen növekedtek körülötte, de még
mindig nem akadt kedvére való. Már-már búnak eresztette a fejét,
hogy ekkora vállalkozásba fogott. Ekkor valami furcsa zörgés
ütötte meg a fülét.
A hang iránt nézett, s egy embert látott,
ki az istálló végiben egyágú vasvillával hányta föl a diót a
padlásra.
- Mit csinál kend? - tudakolta.
- Láthatja kend - válaszolt amaz -, a
diómat akarom fedél alá rakni. Hét álló esztendeje dolgozom, de
nem sokra megyek.
- Nem úgy kell azt - mondta a bolondkereső.
- Ha megtanít kend a módjára - mondta a
villázó gazda -, háromszáz forint üti a markát.
A szomszéd körülnézett, vett egy lapátot, a
diót fölhányta a padlásra, a jutalmat zsebre vágta, s tovább
folytatta útját. Nem sokáig kellett talpalnia, megint
belebotlott egy bolondba.
Ez a bolond nem egyebet művelt, mint hogy
két lova mögé egy oldal szalonnát kötött, s azt hurcolta ide s
tova a frissen szántott földön.
- Mi végből cselekszik így kend? -
tudakolta a szomszéd.
- Hét esztendeje zsírozom ilyenformán a
földemet, de hiába, mégsem zsíros.
- Nem úgy kell azt - mondta a bolondkereső.
A földjét zsírozó paraszt háromszáz forint
jutalmat ígért neki, hogyha a zsírozás helyes módjára
megtanítja. A szomszéd befogta a két lovat a szekér elé, a
szekeret megrakta trágyával, a trágyát szétszórta a szántón.
- Így kell zsírozni a földet - mondta, s a
háromszáz forint jutalmat zsebre vágta.
A harmadik bolondra egy újonnan épült ház
mellett bukkant. Az ember azzal foglalatoskodott, hogy egy
zsákkal a házba szaladt, az ajtót becsapta maga mögött, aztán
kijött, s elölről kezdte.
- Mit viszen kend abban a zsákban a házba?
- tudakolta a bolondkereső.
- Világosságot felelt amaz -, hét
esztendeje építettem ezt a házat. Azóta hordom bele a
világosságot, de még csak nem is derül odabenn a hollószín
feketeség.
- Nem úgy kell azt - legyintett a
bolondkereső -, adjon kend háromszáz forintot, s megtöltöm a
házat világossággal.
A világosságzsákoló megígérte a háromszáz
forintot. A szomszéd vett egy fejszét, ablakot vágott a falba, s
a szoba csakugyan megtelt világossággal.
- No - mondta a gazda -, ez megér háromszáz
forintot.
A szomszéd tovább rótta bolondkereső útját,
s nemsokára meglátott egy sereg embert. Az a sereg ember éppen
azon iparkodott, hogy egy tarka tehenet fölhúzzon a templom
tornyára.
- Mi végből húzzák kendtek azt a tehenet a
magasba, mint ahova való? - kérdezte a bolondkereső.
- Hogyne húznánk - felelték amazok -, mikor
a gazdája a végrendeletében a templomra hagyta.
- Nem úgy kell azt - legyintett a
bolondkereső -, hanem adják el a tehenet, az árából pedig
gyújtsanak gyertyát az oltárra.
A tehénhúzók megörültek a hasznos
tanácsnak, s mindjárt fizettek érte háromszáz forint jutalmat.
A szomszéd pedig jókedvűen megindult
hazafelé. Örvendezett, mert pénze volt, s bolondot is talált,
éppen négyet, ahogy kellett. Ment, ment, s meg sem pihent, míg a
komája házához nem ért. Ahogy az udvarra befordult, a szeme
mindjárt megakadt az átkozott pipöretyúkon. A pipöretyúk nem
mást művelt, mint hogy a ház tövében kapargatott. Megijedt a
szomszéd, mert tudta, hogy ebből még nagy baj lehet.
Az átkozott pipöretyúk kapargat, a ház
megdől bánatában, arra száll egy gólya, eldobja a csőrét
bánatában, meglátja a béka csőr nélkül a gólyát, s zöldből kékké
válik bánatában, meglátja a tó a kék békát, s tóból pusztasággá
szárad bánatában, meglátja az ég a tó helyén a pusztát, s kékből
feketévé komorul bánatában. Ezen segíteni kell idejében,
gondolta a szomszéd. Nyakon fogta az átkozott pipöretyúkot,
levágta, megsütötte, megette. S bizony jól tette. Mert alig
nyelte le az utolsó falatot, hát a kerítés fölegyenesedett
örömében, a varjúnak farka serkent örömében, a fűzfa lombos ágat
hajtott örömében, a kecske megkereste két kicsi gidáját
örömében, a patak megédesedett örömében, a nagylány korsója éppé
vált örömében, a falhoz csapott tészta kenyérré sült örömében, a
gazda fél bajsza kisarjadt örömében, s a levágott hat ökör
talpra szökkent örömében.
Lett akkora öröm, hogy ma is örülnek
mindannyian, ha azóta meg nem haltak.