Mi tagadás, az öreg Lembozó
Lengubozó akkor már kisebb lopásokból élt. Nem akarok a
bírája lenni, ítélkezzen fölötte az, akinek ez a dolga.
Én csak elmondom, hogy mi történt. Lembozó Lengubozó
valamikor világhírű bohóc volt. Amikor megjelent a
porondon, égig törő bruhahák, öblös hahahák és lenge,
szívsajdító mosolyok keringtek a durva szövésű ponyva
alatt. És állítom nektek, egyetlen nézője sem volt, aki
egyhamar elfelejtette volna őt. Hetek, hónapok múlva is
fölsejdült bennük valami megfoghatatlan érzés, amitől
másképpen érintették meg a tárgyakat, s szelídebb lett a
szívük.
Tudja minden gyerek, hogy a
bohócsághoz nagy testi erő és átlagon felüli ügyesség
kell - enélkül nem lehet ügyetlenséget mímelni. Csakhogy
az erő és ügyesség fogyatkozik a korral. Lembozó
Lengubozó is megöregedett. Igazából ügyetlen lett, és
igazából gyönge. Szép csöndesen kikopott a cirkusz
világából, már ajtónállónak se kellett, jegyszedőnek se.
Egy rozzant, elhagyott lakókocsiban lakott, ráadásul nem
is cirkuszi lakókocsiban, építőmunkások feledték ott egy
dudvával benőtt tér sarkán. Egy darabig eléldegélt
megtakarított pénzéből, de aztán ott állt egy vas
nélkül, támasz nélkül, egy falat kenyér nélkül. Hiába
ment Szakszervezethez, Tanácshoz, Nyugdíjintézethez.
Mindenütt kinyitottak egy nagy könyvet, keresgéltek
benne, és a fejüket csóválták. „Ön itt nincs följegyezve
- mondták -, nagyon sajnáljuk, de nincs módunkban
segíteni.” Így aztán amikor már majd kilukadt a gyomra
az éhségtől, kenyeret lopott egy pékségben. Nem is
gondolta, hogy ilyen könnyű lopni. Egy karnyújtás, egy
kabátlebbentés és faarc. Nem is gondolta, hogy ilyen
nehéz lopni. Hogy ennyire porig alázóan szégyelli magát
érte az ember.
Hosszú ideig élt már így, amikor
egy őszi délutánon belépett egy idegen ház nyitva
hagyott konyhaablakán, mert odabent egy darab kenyeret
látott az asztalon, és neki éppen egy darab kenyérre
lett volna szüksége. Az egész nem tartott öt
másodpercnél tovább, már kilépni készült az ablakon,
amikor nyöszörgést hallott a lakás belsejéből, de olyan
szívszorítóan segélykérőt, hogy Lembozó Lengubozó -
egyik lába kinn, másik lába benn - mozdulatlanná
merevedett. Most mit csináljon? Újra a nyöszörgés,
mintha valaki a halálán volna. Lembozó Lengubozó nem
tétovázott tovább, visszalépett a konyhába, és óvatosan
nyitogatva az ajtókat, elindult a hang felé.
A szobában egy csecsemőt talált.
Tompa fényű szemmel nézett az öregre, beesett arcán
látszott, hogy alig-alig él. Lembozó Lengubozónak soha
életében nem volt dolga csecsemővel, mégis első
pillantásra látta, az a baj, hogy a gyerek hosszú ideje
nem evett. Most már, nem törődve a zajokkal, a konyhába
rohant, tejporból tejet kavarcolt, almát reszelt, a tej
hőfokát az alsókarja bőrén mérte meg, mintha örök
életében csecsemőneveléssel foglalkozott volna.
Megetette a gyereket. Kibontotta a
pólyából, hogy tisztába tegye. Két dolog derült ki. Egy,
hogy védence kisfiú, kettő, hogy már napok óta nem tette
senki tisztába. Lembozó Lengubozó úgy dolgozott, mint
egy szakavatott anya. Megfürdette a Fiút, tiszta ruhába
öltöztette.
A gyerek rámosolygott. Lembozó
Lengubozó megbűvölten bámulta a mosolygó kisfiút, és
abban a pillanatban úgy érezte, azért kényszerült
lopkodásra, hogy ezt a mosolyt megismerje. Mert hiszen
ha nem akar ebből a házból lopni, sose találkozik a
Fiúval. Más szemszögből meg, ha nem kényszerült volna
lopásra, lehet, hogy a Fiú már nem is élne.
Járt az agya, mint a motolla, hátha
felmentést kaphat tolvaj életére. Betakargatta az alvó
gyereket, ha nem szégyelli, meg is csókolja, de csak
megsimogatta, s amerre jött - a konyhaablakon át -,
távozott.
Persze örökké a gyerek járt az
eszében. Estefelé többször is elnézett a ház felé, vajon
ég-e már benn a villany, otthon vannak-e a szülők. De a
ház süketen, vakon állt a sötétben, a konyhaablak is
változatlanul kitárva. Lembozó Lengubozó behajtotta az
ablakot, nehogy huzat legyen odabent.
Másnap már kora reggel sietett a
házhoz. Hallgatózott a konyhaablak alatt. Egészséges,
követelődző gyereksírást hallott. Várt egy kicsit,
hallatszik-e bentről másféle nesz is. De semmi. Beugrott
a konyhaablakon. Mindent úgy talált, ahogy előtte való
nap otthagyta. Látszott, nem járt a lakásban senki. Mi
történhetett a szülőkkel? Baleset érte őket? Meghaltak?
Lembozó Lengubozó megint megetette, tisztába tette a
Fiút, és vitte magával a mosolyt. Aznap, amikor
élelmiszereket lopott, egy parányi lelkifurdalást sem
érzett, hiszen a Fiúnak lop, azért lop, hogy a Fiú ne
haljon éhen.
A gyerek szülei napok múlva sem
kerültek elő. Lembozó Lengubozó elhatározta, hogy a
végére jár a dolognak. A bejárati ajtó felől közelítette
meg a házat, mintha látogatóba jönne. Az ajtóra
csavarozott névtáblán egy nő neve virított. Ez lehet az
anyja - gondolta, és nyomta a csengőt. Nem azért, mintha
arra számított volna, hogy ajtót nyit neki valaki, arra
várt, hogy előkerüljön valamelyik szomszéd. A sokadik
csöngetés után a szomszéd házból előjött egy
öregasszony.
- Ott hiába csönget - rikácsolta -,
keresse a barátnőjét valamelyik kocsmában. A Fekete
Pillangóban vagy a Hörpentőben. Ott esetleg beszélhet
vele. Ha még nem itta le magát a sárga földig.
Lembozó Lengubozó elment a
fölemlegetett kocsmákba, a Hörpentőben meg is találta a
Fiú anyját.
- Asszonyom - mondta neki
szemrehányóan -, ön már napok óta nem volt otthon.
A nő kócosan, ködös tekintettel
rámeredt.
- Na és, ha száz napja nem voltam
otthon - mondta akadozó nyelvvel -, mi köze magának
hozzá?!
- A fia éhen hal!
- A fiam? Szegény fiam! -
Előreesett a feje, lekoppant az asztalra. - Nem érdekel
a fiam, kérek még egy féldecit! - motyogta.
Lembozó Lengubozó kihátrált a
kocsmából. Egyenesen a házhoz ment, bemászott a
konyhaablakon, összecsomagolta a Fiú holmiját, karjára
vette a gyereket, és vitte. Először maga sem tudta,
merre menjen, aztán valami azt súgta neki, hogy arra
kell menni, arra, arra!
Ha valaha is nyomoz utánuk a
rendőrség, talán néhányan emlékeztek volna rá, hogy egy
rongyos, borostás öregember, a hátán batyuval, a karján
egy csecsemővel merrefelé ment. De tudtommal soha nem
nyomozott utánuk senki. Így aztán zavartalanul
gyalogolhatott az öreg éjjel és nappal, nappal és éjjel,
amíg végre egy hatalmas erdőbe nem ért. Na, ez kell
nekem - gondolta magában, és ment beljebb, egyre beljebb
a rengetegbe. Egy kis patak partján talált egy embert.
Először azt gondolta, elkerüli, de arról az emberről
messziről is látszott, hogy nem árt a légynek se.
Megszólította hát Lembozó Lengubozó:
- Mondd, emberfia, kié ez az erdő?
Egy nagy orrú, világszomorú arc
fordult feléje.
- Hogyhogy kié? - kérdezte mélán. -
Hát mindenkié. A tied is.
- És kik laknak errefelé?
- Nagyjából senki - mondta a nagy
orrú, akiről persze mi már tudjuk, hogy Bab Berci volt,
de az öreg bohócnak még sejtelme sincs róla -, ha engem
meg Rimapénteki Rimai Péntekhet nem számítasz.
- Akkor én is lakhatok itt ezzel a
fiúval?
Bab Berci most vette észre, hogy az
egyik batyu tulajdonképpen kisgyerek. Földerült az
ábrázata, és közelebb ment.
- Ne bámuld! - mondta Lembozó
Lengubozó, és úgy fordította a Fiút, hogy Bab Berci ne
láthassa. - Csak úgy vagyok hajlandó itt lakni, ha
megfogadod te is meg az a Rimai is, hogy soha a
közelembe se jöttök.
- Hát, ami Rimapénteki Rimai
Péntekhet illeti, attól nem kell, hogy fájjon a fejed.
Nagy ívben elkerül ő mindenkit. És mindenkinek
ajánlatos, hogy őt is nagy ívben elkerülje... De én...
ha nem tudnád, én Bab Berci vagyok... én a magam
részéről szívesen játszanék néha a fiaddal.
- Nem és nem! Hogy aztán majd
csalódjon benned! Nem fog találkozni senki emberfiával
rajtam kívül. És így nem is fog csalódni senkiben. Ez
úgy igaz, mint hogy Lembozó Lengubozó a nevem.
Így tudta meg Bab Berci az öreg
nevét, és így szerzett tudomást a lehetetlen
elhatározásról.
- Hej, te nekikeseredett ember,
megbánod te még ezt a balga fogadalmat!
De Lembozó Lengubozó feleletre sem
méltatta. Hátat fordított, meg sem állt egy távoli
tisztásig. Körülnézett.
- Na, itt lesz a házunk - mondta a
Fiúnak -, itt fogunk élni.
Így került az erdőbe a Fiú.
Bab Berci betartotta az egyezséget,
a Fiúnak sem kicsi, sem nagyobbacska korában fogalma sem
volt arról, hogy rajtuk kívül is van ember a világon,
azt meg végleg nem sejtette, hogy a bokrok mögül gyakran
kedvtelve nézegeti őt egy nagy orrú, bánatban pácolt
ember, akinek az lenne a legnagyobb boldogsága, ha
játszhatna egyet vele.
|